– Мисс Шарлотта совсем не выглядит довольной, – заметил Генри Говард, сидевший рядом с леди Гренвилл.
– Мне кажется, она потрясена не меньше, чем ее отец и мачеха, – вполголоса ответила Эмили. – Они как будто вовсе не ждали его появления.
– Уверен, это заметили все, кто был в гостиной, – согласился Генри. – Может быть, между ними случилась размолвка и он приехал, чтобы примириться?
– Навряд ли мы узнаем какие-либо подробности их помолвки. Шарлотта так и не обрела близких подруг среди наших молодых леди, а ее мачеха приложит все усилия, чтобы оставить распри за закрытыми дверями своего дома.
– Ему явно недостает хороших манер.
– Мы не знаем, в какой семье он вырос, какое воспитание получил. Феллоузам придется что-то рассказать о нем, если они хотят, чтобы его принимали их соседи.
– Я не слышал прежде ни о каких Ходжкинсах. – Генри посмотрел на миссис Феллоуз. – Мачеха Шарлотты старается скрыть свои эмоции, но получается у нее не слишком хорошо.
Говард был прав. Сегодня миссис Феллоуз меньше всего напоминала мраморную статую, Эмили еще никогда не видела на ее лице столь живого выражения. Вот только прочесть его было трудновато. Расстроена она тем, что ее безупречный прием испорчен неожиданным визитом, рассержена на мистера Ходжкинса или… напугана?
– У меня складывается впечатление, что Феллоузы не ожидали когда-нибудь вновь увидеть мистера Ходжкинса. Могла ли Шарлотта разорвать помолвку втайне от отца и миссис Феллоуз?
– Такое вполне возможно, – тут же согласился Генри. – Мисс Феллоуз могла, например, написать жениху, а он поторопился приехать сюда, чтобы восстановить отношения.
– Вот только почему… – задумчиво протянула леди Гренвилл.
– Она могла его разлюбить. И полюбить кого-то другого, – с легкостью предположил ее собеседник.
«Может ли Ричард Соммерсвиль быть этим другим? По сравнению с ним мистер Ходжкинс весьма жалок, но он может обладать огромным состоянием и быть привлекательным в глазах Феллоузов. Правда, по его костюму этого не скажешь, но ведь он только что с дороги… Пожалуй, сегодня неподходящий день для откровенного разговора с мисс Феллоуз. Ричарду придется подождать. Как же он будет огорчен, когда обо всем узнает!»
С такими мыслями Эмили встала из-за стола и продолжала размышлять подобным образом и в гостиной. Никто из леди не был удивлен тем, что Шарлотта не появилась, девушке наверняка хотелось поговорить со своим женихом, а миссис Феллоуз, кажется, вполне овладела собой и улыбалась своим гостьям с обычной холодноватой любезностью.
Ричард Соммерсвиль приехал в Гренвилл-парк вместе с сестрой на следующий же день. Ему не терпелось узнать, насколько успешной оказалась миссия леди Гренвилл, а Джейн находила влюбленность брата довольно забавной и хотела присутствовать при его разговоре с Эмили.
Новость о женихе мисс Феллоуз, как и следовало ожидать, была принята Соммерсвилями с возмущением.
– Почему же они сразу не объявили, что Шарлотта помолвлена? Зачем было это скрывать?
Джейн смотрела на поникшие плечи брата с сочувствием – в последние недели она неожиданно сблизилась с Ричардом. Он простил ей то, что она так долго скрывала от него известие о своем отце, а она радовалась, что брат давно не позволял себе крупных проигрышей и, кажется, смирился с тем, что дела Соммерсвилей теперь ведет мистер Несбитт.
Эмили покачала головой:
– Не думаю, что кто-либо из них ответит на этот вопрос, даже если он будет задан. Возможно, мисс Феллоуз поссорилась с женихом и хотела разорвать помолвку – она не выглядела счастливой или даже хоть сколько-нибудь обрадованной при его появлении.
– Или же миссис Феллоуз надеялась, что в наших краях отыщется более выгодная партия для ее падчерицы. Насколько этот мистер Ходжкинс состоятелен?
– Об этом мне тоже ничего не известно, – терпеливо повторила леди Гренвилл и прибавила: – Я знаю, как это огорчительно для тебя, Ричард, но для Джейн вчерашний обед у Феллоузов, несомненно, полезен.
– Почему это? – Ричард непонимающе прищурился.
– В ближайшие дни все соседи только и будут болтать о мистере Ходжкинсе, строить всё новые и новые предположения. О родстве Джейн и мистера Несбитта вскоре забудут.
– Ты права. – Джейн улыбнулась с явным облегчением – неужели близится конец самому напряженному периоду ее жизни?
– И для этого не понадобилось даже убийство. – Эмили тоже улыбнулась, вспомнив неудачную шутку подруги.
– Но это не значит, что его не случится! – Мрачный взгляд Соммерсвиля не предвещал мистеру Ходжкинсу ничего хорошего. – Я хочу взглянуть на этого типа, а заодно посмотреть в глаза мисс Феллоуз. Пригласи их всех на обед или чай, Эмили. К нам они не поедут и не позовут нас к себе, а до рождественских балов еще слишком долго ждать.
– Мне не хотелось бы видеть этих людей в своем доме. – Леди Гренвилл скривилась, вспомнив нескладную фигуру мистера Ходжкинса и надменное лицо миссис Феллоуз.
– Прошу тебя, я должен увидеть все сам! – Соммерсвиль выглядел очень серьезным, и Эмили не смогла устоять перед его молящим взглядом.
– Ну, хорошо. Мы с дамами из благотворительного комитета собирались обсудить предстоящую под Рождество благотворительную ярмарку. Я могу устроить обед и пригласить побольше гостей, будто бы для того, чтобы привлечь к ярмарке внимание наших новых соседей. Правда, миссис Феллоуз до сих пор не проявляла интереса к благотворительности…
– Составь приглашение таким образом, чтобы Феллоузы не могли отказаться, – посоветовала Джейн. – Что-нибудь вроде этого: ты приглашаешь самых влиятельных в округе людей, которые своим благородным участием в деле помощи вдовам и сиротам подадут пример и для всех остальных жителей Торнвуда.
– Блестяще! Именно так я и напишу, – обрадовалась Эмили. – Жаль, что Даффи еще не приехала, хотелось бы мне услышать, что она скажет о мистере Ходжкинсе!
– Неужели он и в самом деле столь отвратителен? – Описание подруги позабавило Джейн, но она решила, что Эмили немного сгустила краски.
– Ни одна женщина в здравом уме не смогла бы предпочесть его твоему брату! – убежденно заявила леди Гренвилл.
– Никогда бы не подумал, что могу услышать это от тебя, дорогая! – Ричард немного повеселел, слова Эмили были ему приятны, тем более что прежде она часто осуждала его поступки и не скрывала убежденности в том, что Соммерсвиль – не лучшая партия для любой молодой леди.
Викарий Кастлтон, казалось, был несколько растерян, увидев, сколько гостей собралось у леди Гренвилл. Дамы из попечительского совета и в меньшем количестве частенько не могли прийти к одному мнению, обсуждая, как лучше расставить столы на ярмарке и кому предоставить возможность выступить первым – приходскому хору или дочери какого-нибудь лавочника, только что окончившей дешевый пансион и мечтавшей продемонстрировать свои таланты. Сегодня же викарий и вовсе не ждал ничего хорошего, но, отдав должное обеду, преподобный Кастлтон смирился с неизбежными ссорами участниц комитета. В конце концов, леди Гренвилл и ее супруг всегда поддерживали викария в его начинаниях, и, если уж хозяйке Гренвилл-парка пришла охота устроить из собрания настоящий пир, Кастлтону остается лишь присоединиться к обществу и постараться получше исполнять свою обычную роль миротворца.