— Все нормально… кажется, — ответил Льюис.
Они с Анной были уже на ногах. Видимых повреждений у них не наблюдалось, но оба сильно побледнели и растерянно озирались по сторонам.
— Помогите-ка открыть, — бросил Габриель, дергая ручку боковой двери.
Втроем они справились с дверью, и, выпрыгнув из фургона, Кейт приземлилась в такую холодную воду, что у нее перехватило дыхание. При помощи Роба она еле-еле добралась по шатающимся камням до берега.
Оттуда стало понятно, что произошло с фургоном. Они съехали с дороги, задели несколько деревьев и «нырнули» с крутого берега в ручей. Кейтлин поняла — им повезло, что фургон приземлился на левый бок. Он был весь помят, правое переднее крыло превратилось в гармошку.
— Простите меня, — прошептала Кейтлин.
Теперь она вспомнила, за что ей следует извиняться. Она виновата вдвойне — потеряла управление и не смогла интерпретировать собственный рисунок, который, возможно, был для нее предупреждением.
— Не волнуйся, Кейт, — с нежностью сказал Роб и обнял ее за плечи, но тут же поморщился.
— О, Роб, твоя голова… у тебя жуткий порез.
Роб приложил ладонь ко лбу.
— Ничего страшного.
И тем не менее он присел на корточки прямо в заросли прибрежного папоротника. Дождь пробивался сквозь кроны деревьев и стекал ручейками по листьям.
— Надо промыть рану, — заявила Анна. — Вода у нас есть, нужна какая-нибудь ткань…
— Моя сумка! — воскликнула Кейтлин и метнулась в воду, но Габриель крепко схватил ее за руку.
— Идиотка, это опасно, — процедил он, глядя ей в глаза.
— Но она мне нужна, — заартачилась Кейт.
Она чувствовала, что сможет унять дрожь, только если что-то сделает, если совершит какой-нибудь поступок.
Габриель скривился.
— Ради всего святого… о, ладно, хорошо. Но ты стой здесь.
Он грубо выпустил ее руку, почти отшвырнул от себя, потом повернулся и пошел вброд к фургону. Через минуту он вернулся и принес не только вещи Кейтлин, но и сумку Анны, в которой были документы, украденные Робом из Института.
— Спасибо тебе, — поблагодарила Кейт, пытаясь заглянуть ему в глаза.
— Одеяла и спальные мешки промокли насквозь, — коротко сказал Габриель. — Нет смысла вытаскивать то, что нам не высушить.
Анна разорвала футболку Кейтлин на лоскуты, промыла рану Роба и остановила кровь.
— Подержи вот здесь, — приказала она Кейт и ушла вверх по склону.
Вернулась она с горстью чего-то зеленого в руке.
— Хвоя тсуга, — пояснила она. — Отлично помогает при ожогах, будем надеяться, и при кровотечении поможет.
Анна приложила веточку ко лбу Роба.
Льюис вертел на пальце бейсболку и разглядывал кроны деревьев.
— Послушайте, — сказал он вдруг, — а что произошло? Нас занесло или…
— Это моя вина, — отрезала Кейтлин.
— Нет, не твоя, — упрямо возразил Роб.
Повязка сползла ему на один глаз, и он стал похож на лихого пирата.
— На дороге появился козел.
Льюис перестал вертеть бейсболку.
— Козел?
— Да. Серый козел…— Роб умолк и посмотрел на Кейтлин. — Серый, — повторил он. — Фактически бесцветный.
Кейт, ничего не понимая, смотрела на Роба, а потом зажмурилась.
— О…— выдохнула она.
— Вы думаете, это было видение? Как те серые люди?
— Конечно, — сказала Кейтлин.
После аварии она находилась в шоке и совсем забыла о том, что произошло накануне.
— Я дура, у него были красные глаза! Как у демона. И… о, Роб! — Кейт посмотрела на него: — Тормоза отказали. Я выжимала педаль, и ничего!
Дрожь вдруг начала распространяться по всему телу, Кейтлин затрясло.
Роб положил руку ей на плечо, и она вцепилась в него, как утопающий в спасательный круг.
— Значит, психическая атака, — сказал он. — Козел был иллюзией, возможно, астральной проекцией. В Дареме я слышал о медиумах, которые способны проецировать часть себя в образе животного. А тормоза несложно вывести из строя… с помощью телекинеза. Все это было подстроено.
— Нас могли убить, — добавила Анна.
Габриель хрипло рассмеялся.
— Разумеется. Они не шутят.
Роб расправил плечи.
— Что ж, фургон спасать нет смысла, к тому же будет лучше, если никто не узнает об этом инциденте. Люди начнут задавать вопросы, могут сообщить в полицию.
Кейт почувствовала, как у нее участился пульс.
— Но… что же тогда делать?
— Пойдем ко мне домой, — тихо сказала Анна. — Мои родители нам помогут.
Роб засомневался.
— Мы договорились — никаких родителей, — напомнил он. — Обратимся к родителям — подвергнем их опасности.
— У нас нет выбора, — спокойно, но твердо возразила Анна. — Без машины и еды мы никуда не продвинемся, нам негде переночевать… Послушай, Роб. Мои родители в состоянии о себе позаботиться. В данный момент проблемы у нас, а не у них.
— Она права, — рассудил Льюис. — Куда еще нам податься? У нас нет денег на отель, и спать прямо здесь мы тоже не можем.
Роб неохотно кивнул. Кейтлин чуточку расслабилась. Сама мысль о том, что они будут двигаться в определенном направлении, а не куда глаза глядят, успокаивала. Но следующая фраза Анны моментально вывела ее из равновесия.
— Чтобы попасть в Пьюджет-саунд, придется покинуть побережье, — сказала Анна. — И видимо, будем добираться автостопом.
— Впятером? — удивился Габриель. — Кто станет подбирать на дороге пятерых подростков?
В душе Кейт была с ним согласна. Стоять под дождем на шоссе и ловить попутку, да еще в незнакомом штате, да еще впятером, и при этом трястись, что в любой момент может появиться полиция… Нет, она не любительница таких развлечений. Но что им остается?
— Надо попробовать, — решил Роб. — Может, кто-нибудь подберет Анну и Кейт, а уж потом девочки найдут телефон и свяжутся с родителями Анны.
Помогая друг другу, они вскарабкались по мокрому, заросшему папоротником склону на шоссе. Роб предложил пройти немного вперед, чтобы ни у кого не возникла мысль как-то связать их с упавшим в ручей фургоном.
— Нам повезло, — сказал он, — ручей с дороги не виден, и авария прошла без свидетелей.
Кейтлин стояла на обочине с поднятой рукой и внушала себе, что она удачливый человек.
Машин практически не было. Мимо, не притормозив, проехал лесовоз. Забитый оранжевыми и зелеными рыболовными сетями «шевроле»-пикап тоже не стал останавливаться.