Вот теперь мне действительно захотелось блевать.
– Это… В этом нет никакого смысла.
– Они думали, что я превращаюсь в ящерицу. Видимо, им кто-то сказал.
– Но ты же не Зверлинг, – возразил я для невидимой аудитории, которая могла нас подслушивать.
– Как и ты, – кивнул он. – Мы просто ребята, которым чертовски не повезло.
– Поверить не могу. А как же наши гражданские права?
– Они думают, что мы Зверлинги. А у Зверлингов прав нет. К тому же мы до сих пор не знаем, чья это лаборатория. Может, государственная. А может, каких-нибудь сумасшедших ученых.
Я покачал головой.
– Ты видел эти железки? Они должны стоить целое состояние. Вряд ли кто-нибудь потянул бы такой проект в одиночку.
– Сейчас это неважно, – ответил Рико. – А важно то, что мы, по ходу, будем сидеть тут до Второго пришествия.
Если только я нас отсюда не вытащу, подумал я, но вслух ничего не сказал.
– На мой вкус, одной юной антилопе не помешало бы укоротить язык, – сказала тетушка Минь.
Мы заложили огромный крюк вокруг штаб-квартиры ФБР, чтобы избежать встречи с журналистами. Я то и дело настороженно оборачивалась, но, похоже, нам действительно удалось улизнуть незамеченными.
Сейчас наш путь вел скорее к океану, чем к эстакаде, но я не решалась спрашивать, что задумала тетушка Минь. В голове у меня крутилось множество тревог и сомнений, и с каждым шагом их становилось только больше.
Небо уже окрасилось в ту удивительную смесь розового, оранжевого и сиреневого, которой мы так восхищались в Санта-Фелисе. На набережной было не протолкнуться от зевак, собравшихся понаблюдать за очередным неповторимым переходом от дня к ночи. В другое время я тоже замедлила бы шаги, любуясь закатом, но сейчас оно вызывало у меня только одну мысль: через час совсем стемнеет, а мы так и не продвинулись в поисках Джоша.
– Зачем было вообще слушать Дэнни? – сердилась Элзи. – Врезали бы ему по рогам и смылись. Столько времени сэкономили бы!
Я вспомнила, что к моменту появления ФБР лагерь под эстакадой совершенно опустел. Бездомные словно растворились в воздухе.
– Зато мы выяснили столько интересного, – возразила тетушка Минь.
– Ага, что никто ничего не знает. Прямо достижение.
– В том числе, – невозмутимо ответила тетушка Минь. – Но еще мы обрели неожиданных союзников. По крайней мере, с этими пятипалыми возможен диалог.
– А толку? – спросила Элзи. – Как они помогут нам найти Джоша?
– О, я над этим уже работаю. Давайте-ка посмотрим, как продвигаются поиски.
И тетушка Минь, перейдя дорогу, засеменила к парковке универмага. Выцветшая от зноя изгородь в ее дальнем углу буквально кишела птицами – воробьями, зябликами и голубями. На телеграфных проводах с нарочито безразличным видом топталась пара ворон. Тетушка Минь остановилась у этого птичьего парламента и замерла, будто беседуя с невидимым приятелем.
– Что она делает? – удивился Дезмонд.
– Вроде с птицами разговаривает, – ответила Элзи.
– Хм. Точно.
– Или хочет, чтобы мы так подумали, – добавила Элзи. – Она мастер маскировки.
Дезмонд закатил глаза.
– И что же говорят ей птички?
– Не знаю. Чирик-чирик?
– Очень смешно.
– Но это правда похоже на беседу, – заметила я.
Мы перешли дорогу и остановились на обочине, соблюдая уважительную дистанцию.
– Слушайте, – наконец неуверенно сказала я. – Мне кажется, тетушка Минь не очень-то хочет нам помогать. А время уходит.
Дезмонд и Элзи не успели ничего ответить: тетушка Минь закончила беседовать с кустом и направилась к нам.
– У меня есть новости, – сказала она. – Кто-нибудь из вас слышал про компанию «ВалентиКорп»?
– А то, – кивнул Дезмонд. – Они сидят в огромном торговом центре на Керритос-драйв. Даже с эстакады видно. Там еще «Компьютер-ленд», «Уоллмарт» и куча других магазинов, но «ВалентиКорп» захапали самый большой офис в центре. Захочешь – не пропустишь.
Тетушка Минь кивнула.
– Это там.
– В смысле – там? – удивилась Элзи.
– Туда увезли Джоша шестеро мужчин в темных костюмах и на черных машинах. Похоже на правду? Воробьи не очень сильны в счете.
– Что? – выпучил глаза Дезмонд. – Чуваки, погодите минуту. Это же бред. Зачем им понадобился Джош?
– А я ничего не знаю про «ВалентиКорп», – сказала я. – Что это за компания?
– Да брось, – ответил Дезмонд. – Они сидят в такой блестящей черной башне прямо в центре торгового комплекса, ты наверняка видела. У них на крыше еще золотой логотип метров в шесть, и под ним написано «Разработки и исследования».
– Кажется, припоминаю, – нахмурилась я. – Но чем они занимаются? Разработками и исследованиями чего?
– Понятия не имею. Но если они решили похищать людей, это реально дерьмово. Похоже, ФБР сказало правду.
Тетушка Минь вздохнула.
– Тогда дело серьезнее, чем я думала. Нужно вытаскивать вашего друга.
Я украдкой перевела дух. Господи, какое счастье, что она передумала! Нам понадобится вся помощь, которой мы только сможем заручиться. Те парни с «Тазерами» выглядели настоящими головорезами, а кто знает, сколько их в здании?
– И как мы его вытащим? – спросила я. – Позвоним агенту Солане?
– Рано. Для начала попробуем обойтись своими силами, – и тетушка Минь одарила меня безмятежной улыбкой, от которой мне почему-то захотелось спрятаться. – Отправляйтесь вперед, мне еще нужно уладить пару дел. Я вас догоню.
– Да мы вечность будем пиликать до Керритос-драйв, – пробурчала Элзи.
– Пешком – разумеется, – кивнула тетушка Минь. – Но я уже послала ворону за Теодором. Он вас подвезет.
Я понимала, что это детский сад, но все равно не удержалась и взглянула на провода. Там сидела только одна ворона.
– Не мешкайте, – сказала тетушка Минь и направилась в дальний конец парковки. Несмотря на прогулочный шаг, теперь она двигалась со скоростью настоящего Зверлинга. Не успели мы и глазом моргнуть, как она скрылась за изгородью.
– Тетушка Минь, подожди! – завопила Элзи и бросилась следом, однако тут же остановилась как вкопанная. – Ребят, она исчезла.
– Люди просто так не исчезают, – нравоучительно заметил Дезмонд.
– Ага, и с птицами тоже не разговаривают, – хмыкнула я.
Элзи еще немного покрутила головой, высунувшись за изгородь, и вернулась к нам.
– Ладно, пойдемте. Если она правда послала за Теодором, нас скоро подхватят.