Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Страница: 42

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

«Возможно, стены башни искажают звуки», — предположил Эдриан, однако особой уверенности в его голосе я не услышала.

Я еще раз посмотрела на лестницу, которая продолжала виться в бесконечном спуске. Зачем-то пожала плечами и осторожно тронула дверь.

Она оказалась незапертой и приглашающе распахнулась передо мной без малейшего скрипа.

Это немного обнадежило меня. Помнится, перед тем, как голоса Моргана и Фрея затихли, я тоже не слышала никакого шума. И, приободренная, я смело шагнула в темноту, плескавшуюся за дверью.

Некоторое время я стояла, ожидая, когда мои глаза привыкнут к мраку: Постепенно он посерел, видимо, опять проснулись мои способности арахнии, и я увидела, что очутилась в крохотном помещении, что-то вроде прихожей. Сделала шаг и дотронулась до еще одной двери. Она, как и первая, немедленно поддалась слабому нажиму моих рук и открылась.

Ослепленная, я зажмурилась. Через дверной проем хлынул такой поток неестественно белого яркого света, что мне было больно стоять даже с закрытыми глазами, и я торопливо спрятала лицо за ладонями.

— Тамика? — вдруг услышала я удивленный вопрос. — Тамика Пристон. Что вы тут делаете?

Я от неожиданности пребольно прикусила губу. Опомнилась, лишь почувствовав во рту солоноватый привкус крови. Ой, сдается, я узнаю этот голос. Нейн Ильрис Ульер, отец Арчера! Куда же я попала?

К этому времени мои глаза уже более-менее адаптировались к перемене освещения, и я рискнула приоткрыть сначала один, но почти сразу изумленно распахнула оба. Потому как обнаружила, что стою на пороге весьма просторного и чрезвычайно захламленного помещения. Больше всего эта комната напоминала гигантскую кладовую, где бережливый хозяин обычно хранит целую кучу вещей в надежде, что они когда-нибудь еще пригодятся. Вдоль стен — многочисленные стеллажи, опасно вспухшие от своего разнообразнейшего содержимого. Кое-где вещи лежат прямо на полу. Два огромных стола. Один полностью занят бумагами и книгами. Поверхность второго, к моему величайшему удивлению, оказалась девственно чистой, если не считать странной лампы, ярчайший свет которой и ослепил меня в первые мгновения. И именно за ним сидел тот, кто меня приветствовал.

— Тамика Пристон, — повторил нейн Ильрис и вежливо приподнялся со стула, словно приветствуя мое появление. — Право слово, я удивлен, безмерно удивлен. Что вас привело в мою лабораторию?

— Извините, я заблудилась, — пискнула я и повернулась было трусливо сбежать.

— Подождите! — ударил в мою спину повелительный оклик дракона.

Я против воли остановилась. Казалось немыслимым ослушаться того, в чьем голосе звенел настоящий металл. Но когда я обернулась — нейн Ильрис смущенно улыбался, будто сам не ожидал от себя такой бескомпромиссной властности.

— Подождите, Тамика, — уже мягче повторил он. — Ваше появление стало совершенно неожиданным для меня. Наверное, это прихоть судьбы: чтобы в лабиринте коридоров и переходов замка вы выбрали дорогу именно к моей лаборатории. Но я рад этому. Думаю, нам стоит пообщаться наедине.

— Неужели? — пробурчала я, не испытав ни малейшего воодушевления от мысли, что мне предстоит разговор один на один с отцом Арчера.

Что скрывать очевидное, я его побаивалась. Вроде бы он не сделал мне ничего дурного, напротив, даже пытался урезонить свою супругу, когда та принялась нападать на меня. И все-таки я никак не могла забыть то могущественное и древнее существо, которое в моем присутствии посмотрело на мир через его глаза.

— Уважьте меня, — вежливо попросил нейн Ильрис, ни капли не обидевшись на мой ответ, хотя он граничил с оскорблением. — Прошу. Я не отниму у вас много времени. Просто мне хочется поближе узнать ту, ради которой мой сын пошел против матери, даже более того — готов рискнуть своей жизнью.

— Вы прекрасно знаете, что ваша жена не позволит ему это, — грустно отозвалась я. Еще раз с сомнением покосилась на дверь, раздумывая, не рвануть ли прочь, но потом глубоко вздохнула и вновь сделала шаг к рабочему столу дракона.

— Моя жена очень эмоциональная особа, — проговорил нейн Ильрис, грустно улыбнувшись при этом. Пожал плечами. — Должно быть, в ней осталось слишком много от человека. Вы, должно быть, не знаете, что она от рождения не имела крыльев.

Я с нарочитым изумлением вскинула брови. Пусть считает, что этот факт стал неожиданностью для меня. Не думаю, что нейну Ильрису стоит знать про нашу сделку с патриархом рода и про события, которые ей предшествовали.

— Знаете, Тамика, а ведь Деяна очень похожа на вас, — после краткой паузы продолжил Ильрис.

На сей раз я хмыкнула с самым настоящим удивлением. Я похожа на эту высокомерную гордячку? Вот это новость так новость!

— Я помню ее простой босоногой девчонкой. — Ильрис опустился обратно на стул, откинулся на его спинку, и мечтательная улыбка озарила его лицо. — Она так робела при встрече с моими родителями и с дедом, так боялась, что они не одобрят наш брак…

Брак… При этом слове в глубине моей души проснулась внезапная злость. Интересно, а когда Ильрис рассказал своей невесте о том, через какое испытание ей надлежит пройти, чтобы на правах равной войти в род Ульер?

— Да, я понимаю, что вас тревожит, — каким-то таинственным образом угадал мои мысли Ильрис. — Свадебный ритуал. Наверняка Морган уже все рассказал вам о нем. Он не упускает ни малейшей возможности, чтобы хоть как-то уколоть Арчера. Мальчишки! И обиды у них по большому счету детские, хотя им кажется, что важнее этого нет ничего на свете. Я воспитывал Моргана как сына, поэтому мне особенно больно видеть его вражду с Арчером. И было бы из-за чего, как говорится.

— И из-за чего же они настолько невзлюбили друг друга, что превратились в злейших врагов? — полюбопытствовала я.

Нейн Ильрис неполную минуту молчал, видимо, раздумывая, стоит ли посвящать меня в эту тайну. Только его длинные изящные пальцы нервно барабанили по столу. Затем дракон кивнул, соглашаясь со своими мыслями, и негромко проговорил:

— А почему бы и нет, собственно? Тамика, вы тесно общаетесь с Морганом. На мой взгляд, даже непозволительно тесно.

На этой фразе он сделал особенный упор, и я вспыхнула от смущения. Неужели до него уже донеслись слухи про ту сцену в комнате Фрея? Ох, мне будет очень непросто объяснить отцу своего жениха, что я забыла в постели с другим мужчиной! Но нейн Ильрис уже продолжал, будто не заметив моей реакции на его слова:

— Я полагаю, вы должны знать истоки этой вражды. Морган все еще пребывает во власти обиды, поэтому способен наговорить много лишнего. Нет, до откровенной лжи он, конечно, не опустится. Но при особом желании даже самый невинный факт можно извратить до неузнаваемости. Вон как вы вздрогнули, когда я упомянул свадебный ритуал. Полагаю, Морган живописал вам его в самых мрачных тонах. Так?

— По-моему, этот обряд не нуждается в подобном, — не удержалась я от язвительного замечания. — Он сам по себе ужасный и отвратительный! Что может быть хуже этого: убить своего любимого или любимую сразу после свадьбы? И все из-за смешной надежды, что боги снизойдут до обычных смертных и исправят содеянное!