Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Страница: 51

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Морган искоса глянул на фею и пробурчал что-то неопределенное. К слову, сам он тоже медленно, но верно посредством мази превращался в жертву жестокого нападения. Его лицо теперь выглядело так, будто хищный зверь провел по нему лапой, содрав кожу чуть ли не до костей.

— Прости меня, — виновато попросила я и усиленно захлопала ресницами. — Я в самом деле не думала, что с тобой дерусь. Да что там, в меня словно демон вселился! Так испугалась, что ничего не помню.

— А куда ты вообще запропастилась? — ворчливо поинтересовался Морган, но я видела, что мои извинения пришлись ему по нраву. Разгладились глубокие морщины вокруг рта, а на дне зрачков поселились веселые искорки. Маг отступил на шаг от зеркала, полюбовался на себя и в последний раз мазнул по лицу нанеся финальный штрих, после чего продолжил: — Если честно, нам с Фреем пришлось пережить немало неприятных минут по твоей милости. Когда мы обнаружили, что ты исчезла… В общем, я решил, что все это было отвлекающим маневром, и истинной целью противника являлась именно ты. Насколько понимаю, я ошибался?

— Я отстала, — честно призналась я. — Свернула не туда. В итоге угодила в лабораторию нейна Ильриса. Он потребовал объяснений моему неожиданному визиту, в итоге мы разговорились. Но самое главное — он позволил мне навестить Арчера! Ты прекрасно понимаешь, что я просто не могла отказаться от такого предложения!

— Понимаю, — сухо отозвался Морган, правда, в его голосе не послышалось и намека на то воодушевление и радость, которые испытывала я.

Маг уже закончил обрабатывать свои раны, но не торопился обернуться ко мне. Он словно опасался по какой-то причине взглянуть в мои глаза. Но бесстрастное отражение показало мне, как он досадливо морщился при этом, словно его каким-то образом задел мой рассказ.

— И как поживает Арчер? — словно невзначай поинтересовался Морган, и я внезапно успокоилась.

Ах да, конечно. Как я могла забыть про их вражду! Наверняка магу очень неприятно слышать о том, что его злейший враг в полном порядке.

Эдриан как-то странно булькнул при этом, но промолчал, не торопясь прокомментировать мой вывод.

— С Арчером все в порядке, — проговорила я, благоразумно решив не забивать себе голову всяческими глупостями. — Его действительно держат в подземелье. Мы очень долго спускались, прежде чем достигли этого места. Бедняга в ярости на свою мать, но та, по всей видимости, готова идти до победного.

— Если нейн Ильрис отвел тебя к сыну; то получается, на предстоящем совете он выступит за тебя? — продолжил расспросы Морган.

Я покачала головой. Увы, точного ответа на этот вопрос я сама не знала.

— Вряд ли, — наконец осторожно предположила я. — Нейн Ильрис дал мне понять, что мир в семье и хорошее настроение супруги ему важнее всего. — Затем помолчала и почти шепотом добавила, прежде кинув опасливый взгляд на Ульрику, которая с величайшим интересом слушала наш разговор: — И потом каким-то образом он оказался в курсе нашей сделки с Шерионом. И настоятельно рекомендовал мне выполнить ее условия.

— Вы встречались с патриархом рода? — недоверчиво переспросила Ульрика. Стремительно взмыла под потолок, откуда почти прокричала: — И что же за сделку вы заключили с нейном Шерионом Ульером?

— Тихо ты! — зло цыкнул на нее Морган, но фея в ответ лишь пренеприятнейше ухмыльнулась, разумно зависнув под потолком вне чей-либо досягаемости.

«Вот зараза! — буркнул Эдриан, и в кои-то веки я оказалась полностью с ним согласна. — Специально ведь орет во все горло, хотя прекрасно знает, что подобные сведения стоит держать при себе».

— Предлагаю вернуть Ульрику туда, откуда вы ее притащили, — мрачно проговорила я. — Пусть неведомый злодей закончит свои забавы с ней. Авось без крыльев она поумнеет.

Улыбка феи слегка поблекла, и она с примирительной интонацией и уже тише произнесла:

— Да ладно вам! На всякую мелочь обижаетесь. Лучше расскажите, что там вам пообещал патриарх. Интересно-то как!

Морган предостерегающе глянул на меня и выразительно помотал головой, запрещая мне что-либо говорить. Излишнее предупреждение! Я и без его подсказок великолепно понимала, что не стоит ничего рассказывать Ульрике. Эта мелкая вредность предаст нас при первом же удобном случае.

— Сначала поведай, куда это ты так поспешно смылась из моего дома, — сказал Морган.

Наконец-то он отошел от зеркала и занял единственное кресло, вальяжно откинувшись на спинку. Я с сомнением покосилась на диван, обивка которого была густо заляпана темно-бурыми подсыхающими остатками лечебной мази, затем выбрала менее запачканное место и осторожно примостилась на самом уголке.

— Куда я смылась? — переспросила Ульрика.

Было видно, что вопрос застал ее врасплох и ей очень не хочется на него отвечать. Фея кривилась и морщилась, словно испытывала сильнейшую боль, затем гордо вздернула свой маленький носик и провозгласила:

— Я отправилась в замок, чтобы предупредить о вашем появлении!

— Вот как? — Морган скептически вздернул бровь. — То бишь ты хотела предать нас?

— Нет, почему же? — Ульрика презрительно фыркнула, опровергнув это предположение, но я чувствовала в ее тоне неуверенность. Интересно, что она придумает в свое оправдание? Благо ждать пришлось недолго. После крошечной паузы фея продолжила: — Я хотела, чтобы вас встретили честь по чести. Как самых почетных гостей рода Ульер! Насколько я помню, у тебя, Морган, есть персональное разрешение, данное нейном Ильрисом, являться сюда, когда только твоя душа пожелает. И кроме того, ты и один твой гость находитесь под его защитой.

Угу. Я сделала мысленную зарубку. Значит, именно нейн Ильрис дал моему спутнику это право. Любопытно, это произошло до ссоры Моргана с Арчером или после? Наверное, до. Иначе это будет очень странным поступком, поскольку Морган все-таки поклялся убить Арчера.

«С другой стороны, возможно, нейн Ильрис просто испытывал неловкость перед Морганом, который едва не погиб из-за глупейшей выходки Клариссы, — резонно возразил Эдриан. — Вот и попытался извиниться таким образом».

Ладно, это все равно не относилось к теме нашего разговора. И я тряхнула волосами, заставив себя сосредоточиться на допросе Ульрики, который проводил Морган.

— Предположим, — тем временем холодно проговорил Морган, тоже вряд ли поверив этой неуклюжей попытке оправдаться. Подался вперед, положив на колени локти, и вкрадчиво спросил: — И кого именно ты собиралась предупредить о нашем визите?

Ульрике очень не хотелось отвечать на этот вопрос. Это было понятно по тому, с каким остервенением она принялась метаться по небольшой, в сущности, комнате, щедро усеивая пол брызгами все той же мази. Я печально хмыкнула при виде того, в какое безобразие после этого превратился наверняка очень дорогой ковер теплого бежевого оттенка. У непосвященного теперь могло возникнуть такое чувство, будто здесь произошло жестокое убийство. Правда, само тело убийца предпочел спрятать, тогда как на уборку времени у него уже не осталось. Кстати, а на роль жестокого преступника вполне годился Морган. Тот даже не подумал после мази вытереть руки, и создавалось такое впечатление, будто с его пальцев капает кровь несчастной жертвы.