Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ясно. Я негромко хмыкнула, с интересом наблюдая за Клариссой. Та по-прежнему не делала никакой попытки подойти ближе или же развернуться и с воплем ужаса кинуться прочь. По-моему, она даже не заметила моего присутствия, поскольку я сидела чуть в стороне, про Фрея и говорить нечего. Самым неприличным образом она раскрыла рот, поочередно глядя то на густо заляпанный темно-бурыми пятнами ковер, то на Моргана, с чьих пальцев еще сочились остатки лечебной мази, так пугающе похожей на кровь. А затем она перевела взгляд чуть выше, на его лицо, густо изукрашенное алыми полосами, и опять тоненько взвизгнула:

— Ой!

— Кларисса, это не то, о чем ты подумала! — поспешно проговорил Морган и встал.

Я неслышно хмыкнула и задумчиво почесала нос. Интересно, а о чем именно подумала Кларисса? Что-то я даже предположить не могу, какие мысли сейчас блуждают в ее голове.

— Не подходи ко мне! — взвизгнула она, попятившись и не сводя глаз с мага. — Ты… ты… Ты чудовище! Теперь я поняла! Ты действительно убил Авериуса и расчленил его, чтобы было удобнее спрятать тело!

Морган явно не ожидал столь жуткой интерпретации обстановки в комнате. Он недоуменно провел рукой по лицу, но тем самым сделал лишь хуже, донельзя перепачкав себе губы и подбородок мазью.

Я невольно хихикнула от пришедшей мне в голову сумасбродной идеи. Кашлянула, напомнив о своем присутствии. Кларисса мгновенно вперила в меня испуганный взгляд. Ее глаза в этот момент были совершенно черными — так сильно расширились зрачки от изумления, смешанного напополам со страхом.

— Мы его не прятали, милочка, — томным голоском протянула я, невольно подражая интонации нейны Деяны, которая так меня раздражала в свое время. — Мы его съели!

После чего прищелкнула зубами и кровожадно облизнулась, глядя Клариссе прямо в глаза.

Кровь стремительно отлила от лица бедняжки. Она пропищала что-то совсем неразборчивое, затем вдруг страшно закатила глаза так, что стали видны только белки. И рухнула в обморок!

Наверное, она могла бы сильно удариться. Но ее тело самым невероятным образом застыло в воздухе.

— Тяжела дивчина, — пропыхтел Фрей, доказав тем самым, что именно он поймал Клариссу.

— Тамика! — прошипел сквозь зубы Морган, обратив на меня негодующий взор. — Что ты натворила?

— А что такого? — Я невинно захлопала ресницами. — Она высказала дикое предположение. Я в ответ решила пошутить. Кто же виноват, что у нее настолько слабые нервы?

Но Морган уже не слушал моих оправданий. В одно мгновение он оказался около Клариссы. Опустился перед ней на колени и с искренней заботой принялся хлопотать, пытаясь привести в сознание.

И опять меня царапнуло знакомое чувство слабого неудовольствия. Я поспешно отвела глаза, ощутив, насколько мне неприятна эта картина. Подумать только, Морган даже не догадывается, сколькими бедами обязан этой самой Клариссе! Он ведь едва не погиб после ее жестокого розыгрыша!

— Мика! — тихо-позвали меня.

В этот момент воздух рядом со мной слабо засеребрился, и прямо в пустоте нарисовалась одна голова Ульрики. Остальное ее тело оставалось невидимым. Фея бросила осторожный взгляд в сторону Клариссы, должно быть, не желая, чтобы драконица увидела ее. Убедившись, что та все еще без сознания, Ульрика вдруг жалобно попросила:

— Пожалуйста, пойдем со мной! Мне очень надо с тобой поговорить. Наедине!

Мои брови сами собой взметнулись вверх. Если честно, предложение феи не привело меня в восторг. Более того, я мгновенно почувствовала себя так, как будто с ее стороны готовится какая-нибудь огромная пакость в мой адрес. С чего вдруг Ульрика захотела пооткровенничать со мной без посторонних? Ох, не верю я ей!

— Клянусь пыльцой со своих крыльев, что не замыслила дурного! — торжественно поклялась Ульрика, видимо, отгадав мои сомнения. Подумала немного и лукаво добавила: — По крайней мере, на этот раз. Мика, прошу! Это касается меня, Арчера, Клариссы и Авериуса. И это очень, очень важно!

Сказать, что я была заинтригована — значит, не сказать ничего. Хоть мой здравый смысл и кричал во весь голос, умоляя не доверять фее, но отказаться я не могла. Я в последний раз посмотрела на Моргана, который был целиком и полностью сосредоточен на Клариссе, затем кивнула и неслышно выскользнула из комнаты.

* * *

Мои покои показались мне очень тихими и уютными после того бедлама, что творился в комнате Моргана. По крайней мере, здесь на коврах не было и пятнышка.

Я со вздохом удовольствия рухнула в кресло и скинула порядком надоевшие туфли, от долгого ношения которых мои ступни давным-давно онемели. Неприлично задрала платье и положила правую ногу на левое колено, после чего принялась разминать пальцы, чуть постанывая от наслаждения. Все равно Ульрика не обращала на мои действия особого внимания. Бедная фея была целиком занята собственными переживаниями. Она металась по комнате, словно стены давили на нее. Благо, что с ее крыльев уже не капала никакая гадость.

— Авериус — лучший друг Арчера, — вдруг без какого-либо предисловия заявила она, резко зависнув передо мной.

Я едва не подавилась от столь внезапного начала разговора. Поменяла ноги и с таким же удовольствием занялась пальцами левой, с величайшим интересом ожидая продолжения.

— Правда, я в это никогда не верила. — Ульрика расстроенно всплеснула руками. — По моему мнению, только я достойна называться лучшим другом Арчера.

— Угу, конечно! — не удержалась я от саркастического замечания. — Очень смелое заявление с твоей стороны. Особенно если учесть то печальное обстоятельство, что ты все это время шпионила для нейны Деяны. Я уж промолчу про то, что во многом из-за твоих действий Арчер оказался в подземелье замка Ульер.

— Я не хочу ссориться с тобой, — с неожиданным достоинством возразила Ульрика. — Но сама подумай: а разве срыв вашей свадьбы не пойдет во благо Арчеру? Все вокруг уверены, что он не переживет брачный ритуал. А я не желаю Арчеру смерти.

Я невольно осеклась. Открыла было рот, но так и не сообразила, как можно возразить фее. Она во многом права. Все окружающие действительно уверены, что если я выйду замуж за Арчера, то тем самым убью его. И будь я на месте его матери, то, вполне вероятно, точно так же противилась бы этой свадьбе. Мало кто способен стоять в стороне и безучастно наблюдать за тем, как твой ребенок собирается глупо рискнуть жизнью.

— Ладно, не будем сейчас об этом, — хмуро отозвалась я, не желая развивать неудобную тему. — Вернемся к Авериусу. Что ты такого желала мне о нем сообщить?

— Как я поняла, он мертв, так? — на всякий случай уточнила Ульрика. — И погиб он, пытаясь убить Фрея. Все верно?

Я досадливо поморщилась, но все-таки кивнула. Это вина моя и Моргана. Мы позволили себе вести слишком откровенный разговор в присутствии феи. А ведь прекрасно понимали, что Ульрика и тайна — совершенно несовместимые вещи.