Предательство по любви | Страница: 65

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ты правильно поступил, позвав тетю Эдит, – сказала женщина. – Тебе нравится мисс Бушан?

Кассиан продолжал смотреть на нее из-под тяжелых век, и угадать, о чем он думает, было непросто.

– Давай зайдем в твою комнату, – предложила Эстер. Она не знала, что ему скажет, но отступать было нельзя. Правда таилась совсем рядом – во всяком случае, часть правды.

Он молча повернулся и отворил дверь. Гостья вошла за ним в комнату и вдруг почувствовала бешенство при мысли, что вся тяжесть трагедии, греха, смерти легла на эти хрупкие детские плечи.

Мальчик встал у окна, и льющийся с улицы свет выдал следы слез на его нежном лице.

– Кассиан, – тихо начала женщина.

– Да, мэм? – Он медленно повернул к ней голову.

– Мисс Бушан была права. Твоя мама – хороший человек и очень тебя любит.

– Тогда почему она убила папу? – Губы ребенка задрожали, он с трудом сдержал слезы.

– Ты очень любил папу?

Кассиан кивнул, но рука его метнулась вверх, словно он хотел зажать себе рот.

Эстер чувствовала, что ее уже трясет от ярости.

– У вас с папой были свои особые секреты, не так ли?

Младший из Карлайонов приподнял правое плечо и нерешительно улыбнулся. Но в глазах его она увидела страх.

– Я не собираюсь тебя о них расспрашивать, – мягко сказала мисс Лэттерли. – Если, конечно, он тебя просил никому о них не говорить. Ты ведь обещал ему?

Мальчик снова кивнул.

– Наверное, хранить тайну было трудно?

– Да.

– Потому что ты не должен был выдавать ее маме?

Кассиан испуганно взглянул на Эстер и отступил на шаг.

– Это было так важно – не говорить маме?

Ребенок медленно кивнул, не сводя с нее глаз.

– А сначала ты все хотел рассказать ей?

Детская фигурка застыла неподвижно.

Женщина ждала. Издалека в комнату доносился приглушенный уличный шум: дребезжание колес и цоканье копыт. За окном трепетали листья, бросая на стекло узорчатую тень.

Мальчик медленно опустил голову.

– Было больно? – продолжала спрашивать мисс Лэттерли.

Вновь долгое молчание, затем – кивок.

– Но это было то, чем могут заниматься лишь взрослые, и, как честный человек, ты никому не сказал?

Ребенок затряс головой.

– Я понимаю, – прошептала женщина.

– Вы хотите рассказать маме? Папа говорил, что если она узнает, то возненавидит меня, не будет больше любить, не поймет и прогонит меня. Поэтому мама и ушла, да? – Глаза Кассиана были полны страха, точно для себя он давно уже ответил на свой вопрос.

– Нет. – Эстер с трудом сглотнула. – Она не ушла, ее увели. Мама вовсе не хотела бросать тебя. Я ничего не собираюсь говорить ей, но, думаю, она и сама все узнала – и тем не менее не возненавидела тебя. И никогда не возненавидит.

– Возненавидит! Так сказал папа! – Теперь в голосе ребенка звучала паника, он попятился назад.

– Нет, никогда. Мама в самом деле очень тебя любит. Она готова все для тебя сделать.

– Тогда почему она ушла? Она убила папу! Так мне сказала бабушка. И дедушка тоже. И бабушка говорит: ее заберут, и она больше не вернется. Говорит, чтобы я забыл ее и не думал о ней больше! Она никогда не вернется!

– А ты сам хочешь забыть ее?

Наступило долгое молчание. Потом рука мальчика снова потянулась ко рту.

– Я не знаю… – ответил он еле слышно.

– Конечно, ты не знаешь, извини. Мне не надо было об этом спрашивать. Но теперь ты хоть рад, что никто не делает с тобой того, что делал папа?

Тяжелые веки ребенка опустились. Задрав правое плечо, он глядел в пол.

Эстер почувствовала дурноту:

– Кто-то еще это делает? Кто?

Кассиан с трудом сглотнул и ничего не сказал.

– Ты можешь не говорить, если это тоже тайна.

Карлайон-младший снова вскинул глаза.

– Кто-то еще? – повторила Эстер.

Медленно-медленно он наклонил голову.

– Только один?

Испуганный малыш снова уставился в пол.

– Хорошо-хорошо, это твой секрет. Но если тебе понадобится помощь или ты захочешь с кем-то поделиться, обращайся к мисс Бушан. Она хорошо хранит секреты и все понимает. Ты слышишь меня?

Мальчик кивнул.

– И помни: твоя мама очень тебя любит, и я постараюсь сделать все, чтобы она к тебе вернулась. Я тебе это обещаю.

Ребенок смотрел на женщину сквозь слезы.

– Обещаю, – повторила она. – Помни: если захочешь рассказать – обращайся к мисс Бушан. Она здесь все время, и она умеет хранить тайны. Хорошо?

Кассиан в последний раз кивнул и резко отвернулся. Эстер захотелось обнять его за плечи, прижать к груди, пожалеть, дать ему выплакаться, но она понимала, что сейчас делать этого не следует. Ему еще потребуется недетское самообладание, чтобы пережить ближайшие несколько дней, а то и недель.

Она с неохотой повернулась и вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Эстер извинилась перед Эдит и без объяснений покинула Карлайон-хаус. Оказавшись на улице, она быстрым шагом двинулась к Уильям-стрит, где кликнула первый попавшийся кеб и велела вознице ехать на Вир-стрит.

В конторе Оливера ее приветствовал удивленный клерк.

– Мне не было назначено, – торопливо объяснила женщина. – Но мне нужно немедленно повидать мистера Рэтбоуна. Я нашла мотив в деле Карлайонов, и, сами понимаете, времени терять нельзя.

Служащий встал, отложил перо и закрыл гроссбух:

– Понимаю, мэм. Я немедленно сообщу мистеру Рэтбоуну. Сейчас у него клиент, но, уверен, он будет вам весьма обязан, если вы подождете, пока он освободится.

– Конечно. – Эстер села и стала следить за стрелками часов.

Через двадцать пять минут дверь кабинета открылась, и к выходу прошествовал величественный джентльмен с золотой цепочкой поперек внушительного живота. Молча взглянув на посетительницу, он попрощался с клерком и отбыл.

Клерк же немедленно прошел к своему начальнику и тут же вернулся.

– Будьте любезны, мисс Лэттерли. – Он отступил, пропуская ее.

– Спасибо.

Оливер Рэтбоун сидел за столом, но встал, стоило ей показаться на пороге.

– Эстер?

Женщина закрыла дверь и в изнеможении привалилась спиной к косяку.

– Я знаю, почему Александра убила генерала. – Она болезненно сглотнула. – Видит бог, я бы на ее месте поступила точно так же! И скорее пошла бы на виселицу, чем открыла кому-нибудь причину.