Экономический и социальный прогресс страны сопровождался подъемом образования и культуры. Население СССР становилось все более образованным. С 1964 по 1982 год число учащихся возросло с 71,8 миллиона человек до 105,7 миллиона. Постоянно росло количество театров, кинотеатров и их зрителей. И это несмотря на растущую популярность телевидения. Кинофильмы и телефильмы, созданные тогда, до сих пор демонстрируют по телевидению. В эти годы создали свои произведения многие писатели, ставшие гордостью отечественной русской литературы. Они имели многомиллионную читательскую аудиторию. Только за этот период число журналов увеличилось в 1,5 раза, а их тираж увеличился в 2 раза. Тиражи нескольких литературных и общественно-политических журналов превышали сотни тысяч. Все чаще в журналах публиковались статьи на самые важные темы современного развития, вызывавшие бурные дискуссии в обществе.
Культура и образование быстро развивались и в Прибалтике. Особенно был заметен прогресс в Литве, в которой после 1940 года была еще актуальной проблема ликвидации неграмотности и малограмотности. В 1976 году в своем выступлении на XXV съезде КПСС П.П. Гришкявичус сообщал: «Сейчас каждый третий занятый в народном хозяйстве Литвы человек имеет высшее, незаконченное высшее или полное среднее образование. В производственной деятельности все теснее, органичнее соединяются физический и умственный труд». К 1982 году Литва опережала всесоюзный уровень по относительной доле учащихся в общеобразовательных школах (по СССР — 163 на 10 тысяч населения; в Литве — 171 на 10 тысяч) и студентов в высших учебных заведениях (по СССР — 195 студентов на 10 тысяч населения; в Литве — 202 студента на 10 тысяч). В 1940 году в Литве было 6 тысяч студентов, в 1986 году — 64,9 тысячи, в Латвии в 1940 году — 9,9 тысячи, в 1986 году — 43,3 тысячи, в Эстонии в 1940 году — 4,8 тысячи, в 1986 году — 23,4 тысячи.
Поскольку же значительное число студентов прибалтийских республик обучалось в советских вузах за пределами Прибалтики, то неудивительно, что в трех республиках был создан большой потенциал высококвалифицированных преподавателей и ученых. По относительной доле кандидатов и докторов наук Латвия и Эстония даже несколько опережали всесоюзный уровень (по СССР — 17 кандидатов и докторов наук на 10 тысяч человек населения; в Латвии — 18 на 10 тысяч, в Эстонии — 20 на 10 тысяч). Литва же занимала место, отвечавшее всесоюзному уровню (17 на 10 тысяч).
Статистика свидетельствует о том, что культура в Прибалтике развивалась более быстрыми темпами, чем в других союзных республиках. В то время как библиотечный фонд в стране с 1940 по 1982 год вырос в 9,1 раза (в РСФСР — в 8,1 раза), он увеличился в 10,5 раза в Латвии, в 12,6 раза — в Эстонии, в 35 раз — в Литве. По числу книг в библиотеках всех видов Эстония, Латвия и Литва (29 книг на одного жителя) существенно опережали общесоюзный показатель (17,4 книги).
Важным показателем развития национальной культуры является число музеев и их посещаемость. В то время как в СССР один музей приходился на 160 тысяч человек, в Литве один музей обслуживал в среднем 90 тысяч человек, в Латвии — 38 тысяч, в Эстонии — 23 тысячи. При этом если посещаемость музеев в СССР в год составляла 0,6 чел., то в Латвии — 1,5 чел., в Эстонии — 1,6 чел., в Литве — 1,7 чел.
Один театр в Советском Союзе приходился на 441 тысячу человек, а в Литве — на 318 тысяч, в Латвии — на 256 тысяч, в Эстонии — на 167 тысяч. В то время как в СССР ежегодная посещаемость театров составляла 0,4 раза на одного человека, в Литве она составляла 0,5, в Латвии — 0,7, в Эстонии — 0,9 раза. Лишь по ежегодному посещению киносеансов на одного человека Литва (15 раз) и Латвия (14 раз) несколько отставали от всесоюзного уровня (16). Эстония же и тут опережала страну (20 раз). По числу экземпляров журналов и других периодических публикаций, изданных на одного человека, Литва (12,5), Эстония (18,5), Латвия (22,5) также обгоняли всесоюзный уровень (11,5).
Факты свидетельствовали против утверждений зарубежной пропаганды о языковой ассимиляции прибалтийских республик. В то время как с 1940 по 1982 год число книг и брошюр, изданных на русском языке, возросло в 1,8 раза, а их тираж — в 4,7 раза, на латышском языке было издано в 3,9 раза больше книг и брошюр, а их тираж возрос в 5,2 раза. Для литовского языка соответствующие цифры — 5 и 5. Для эстонского — 6 и 5,5.
Даже апологеты сепаратизма были вынуждены признать, что за десятилетия Советской власти в Прибалтике были достигнуты огромные успехи в развитии культуры и национального самосознания. Р. Мисиунас и Р. Таагепера писали в начале 80-х годов: «Прежние наблюдатели преувеличивали культурную ассимиляцию в Советском Союзе. Отмечая ограниченную политическую и экономическую автономию республик в Советском Союзе, эти наблюдатели недооценили импульс для национального самосознания, который исходил от факта самого существования национальных республик, не говоря уже об их вполне реальной культурной автономии. Прибалтийские нации вполне использовали свои возможности… Благодаря этому они по сравнению с 1940 годом существенно увеличили свою историческую глубину в качестве современных наций. В 1980 году прибалтийские народы имеют 60 лет, а не 20 лет существования университетов и административных учреждений республиканского уровня, использующих родные языки… Этот рост социокультурной глубины, может быть, является самым важным соображением. Большое число молодых прибалтов в 1980 году не видели в дедушках с высшим образованием ничего необычного. Сорок лет назад это было крайне необычно. Вместо яростных деклараций, окрашенных сомнениями, о том, что его соотечественники так же способны, как и представители любой другой нации Запада, прибалты 1980 года принимали такое равенство как самоочевидное».
Казалось, что становление и развитие национальных культур не противоречит укреплению дружеских связей советских народов. «Братская дружба народов СССР», о которой говорилось в официальных речах, была предметом постоянного культивирования. Еще до поступления в школу дети всей страны читали книжки и смотрели мультфильмы, героями которых были персонажи из сказок и легенд народов Севера и Закавказья, Прибалтики и Средней Азии. Любой торжественный концерт, каких было немало в советское время, превращался в парад искусств многонациональной страны. На сцену или огромное поле стадиона выбегали в пляске танцоры национальных ансамблей, звучали мелодии разных народов, исполнявшиеся на традиционных музыкальных инструментах. Празднования годовщин со дня рождения классиков национальных литератур, видных государственных деятелей прошлого различных народов СССР превращались в события общенационального значения.
Благодаря пропаганде культурного наследия союзных республик и постоянно развивавшимся культурным связям все народы СССР получили возможность знакомиться с творениями лучших писателей, художников и композиторов Эстонии, Латвии и Литвы. Драматические артисты и певцы из трех прибалтийских республик стали любимцами всесоюзной аудитории.
Развивались и связи на уровне межличностного общения. Не только природа Прибалтики с ее приморскими пляжами, озерами, лесами и реками привлекала советских людей, посещавших три республики. Многим нравились и умение жителей Эстонии, Латвии и Литвы создавать уютные условия для жизни и отдыха людей. Возникали и развивались дружеские отношения между жителями Прибалтики и представителями других народов СССР по мере роста многонациональных городов, предприятий и учреждений. К началу 80-х годов в СССР 15 % всех браков были заключены между представителями разных национальностей. Такие же браки заключались и с представителями прибалтийских народов.