Генетическая бомба. Тайные сценарии наукоемкого биотерроризма | Страница: 91

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Полный текст «обменного письма» (неофициальный перевод Альянса СНГ «За биобезопасность»

Аппарат Президента Торговый представитель США Вашингтон, 20506 19 ноября 2006 года Герману Грефу Министру

Министерство экономического развития и торговли РФ Уважаемый министр Греф!

Имею честь подтвердить получение вашего письма, датированного сегодняшним числом, в котором говорится следующее:

«Имею честь подтвердить, что между правительством Российской Федерации и правительством США в ходе двусторонних переговоров по вступлению России в ВТО достигнуты следующие договоренности по вопросам сельскохозяйственных биотехнологий.

Российская Федерация и США (далее Стороны) согласились на следующих условиях, в целях содействия торговле между Сторонами, одновременно сохраняя право каждой Стороны на охрану здоровья или жизни людей, животных или растений на своих территориях и соблюдая требования систем и процедур регулирования оценки риска и разработки принципов; при условии что эти принципы и меры основаны на науке, являются прозрачными и соответствуют соглашениям ВТО.

Российская Федерация обязуется:

1. Поддерживать временную систему обеспечения биобезопасности, оценки риска, одобрения и регистрации продуктов современных биотехнологий, используемых для выращивания продуктов питания, кормов, переработки и импорта. Эта система будет основана на науке, будет прозрачной, предсказуемой и соответствовать Соглашению ВТО о применении санитарных и фитосанитарных норм (Соглашение SPS) и позволит использовать такие продукты и осуществлять торговлю ими до тех пор, пока постоянно действующая система регулирования биобезопасности продуктов современной биотехнологии не будет полностью создана и внедрена. В соответствии с Соглашением SPS Российская Федерация обязана предоставить США возможность высказывать замечания но вопросам временной системы одобрения и регистрации продуктов современных биотехнологий в течение срока действия временной системы регулирования и обязана учитывать эти замечания.

2. Зарегистрировать к 15 ноября 2006 года все заявки, поданные к этому моменту и получившие положительное научно обоснованное заключение по оценке риска, необходимое для регистрации.

3. Создать и применять постоянно действующую систему регулирования биобезопасности продуктов современной биотехнологии, которая является научно обоснованной, прозрачной, предсказуемой и соответствует Соглашению SPS. Постоянно действующая система регулирования биобезопасности будет охватывать продукты, произведённые при помощи современной сельскохозяйственной биотехнологии и предназначенной для культивации продуктов питания, кормов, переработки и импорта. В соответствии с Соглашением SPS Российская Сторона обязуется обеспечить Американской Стороне возможность вносить замечания но вопросам постоянно действующей системы одобрения и регистрации продуктов питания современной биотехнологии в предварительном режиме и в течение срока действия этой системы и обязуется учитывать эти замечания.

4. Каждый год, не позднее 15 сентября, Стороны будут проводить консультации по вопросу состояния заявок на перерегистрацию продуктов, чьи сроки регистрации истекают к концу текущего года.

5. В рамках реализации закона о маркировании продуктов современной биотехнологий Российская Федерации будет гарантировать, что данная система будет прозрачной, предсказуемой и соответствовать положениям ВТО. В соответствии с Соглашением ВТО Российская сторона обязуется обеспечить Американской Стороне возможность вносить замечания по вопросам маркировки в предварительном режиме и в течение срока действия режима маркировки и обязуется учитывать эти замечания.

Далее, в течение 120 дней от подписания данного письма Стороны будут разрабатывать текущий двусторонний консультационный механизм, включающий представителей компетентных органов Сторон для обсуждения вопросов развития системы регулирования сельскохозяйственной биотехнологии.

Я имею честь запросить подтверждения о том, что ваше правительство разделяет данные договоренности. Я также имею честь предложить, чтобы это письмо и ваше письмо, направленное в подтверждение, означали достижение соглашения между правительствами наших стран.

Примите уверения в глубочайшем к вам почтении.

Сьюзан Шваб»