Контроль | Страница: 85

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ахав уныло покачал головой и вышел из комнаты.

– Постой!

Том кинулся было за ним следом. Но быстро сообразил, что не одет.

– Не уходи, Ахав! Нам надо поговорить!

Том схватил со стула джинсы.

– Я буду в саду, – буркнул «серый», спускаясь вниз по лестнице.

Том быстро оделся, сунул пакали в карман и побежал следом за Ахавом.

Он все еще не был готов признать тот факт, что сделка, заключенная с Мастером Игры – отличная, как казалось Тому, сделка! – оказалась пустышкой.

Иными словами, его попросту надули!

Два дня, которые он так ловко – как сам он полагал – выторговал у Мастера Игры, не давали ему никакого преимущества в Игре. Все эти два дня он мог только наблюдать за тем, что уже однажды происходило у него на глазах.

Том пока еще не готов был с этим смириться.

Он все еще надеялся на то, что можно найти какой-то выход.

В Игре не существовало никаких правил. Значит, правила можно было придумывать самим!

Все вроде бы очевидно.

Странно, что Ахав сам не додумался до этого.

На кухне хозяйничала миссис Картрайт.

Том поздоровался с ней и хотел было проскользнуть мимо.

Но женщина поймала его за локоть.

– Том, мне нужно поговорить с тобой!

– Разумеется, миссис Картрайт, – обреченно вздохнул Том.

Он предпочел бы побеседовать с Ахавом. Но отказать тете Мэгги было невозможно.

Миссис Картрайт осторожно выглянула в сад, как будто хотела убедиться, что за ними никто не наблюдает. После чего она взяла Тома под локоть и настойчиво повлекла за собой в прихожую.

– Ты должен посоветовать мне, что делать, Том! В конце концов, ты ведь в этом доме хозяин! И капитан Джек твой друг! Я, конечно, понимаю, что актеры порой настолько входят в роль, что начинают полностью отождествлять себя со своим персонажем. Но, Том, я полагаю, что сейчас не время, да и не место!..

Миссис Картрайт была серьезно взволнована. Но Том пока не мог понять причину ее беспокойства.

– Что случилось, Грета? Капитан вновь позволил себе?..

– Нет, нет, капитан Джек милейший человек!.. Тут скорее виноват мой муж… Хотя оба они!..

– В чем дело, Грета? Джек и Уилмор повздорили?

– Хуже! Они собрались на охоту!

– На охоту?

– Ну, ты же помнишь, Уилмор обещал Джеку устроить для него охоту на динозавров.

– И что?

– Они решили, что сейчас – самое время.

– Но я не смог достать лицензию!

– Вот именно! Том, я боюсь, что они попадут в неприятности. Уилмор сам по себе человек увлекающийся. А на пару с Джеком… Я не хочу сказать ничего плохого о капитане…

– Я понимаю, что вы хотите сказать, Грета. Разумеется, нам нельзя их отпускать.

Причины, по которым Том считал, что мистера Картрайта и капитана Боулмингтона нельзя было выпускать из дома, были куда более прозаические. В окрестностях Стратфорда-на-Эйвоне динозавры давно уже не водились. А вот встретиться с оройнами эта бравая парочка могла запросто. Кроме всего прочего, у них не было ружей. То есть охота не могла состояться ни при каких условиях.

Это было невозможно потому, что это было невозможно.

Вот и все.

– Так что нам делать, Том?

– Кажется, я знаю, – лукаво улыбнулся Том. – Подождите меня здесь, миссис Картрайт.

Том быстро взбежал на третий этаж, распахнул дверцы чулана и, встав на цыпочки, заглянул на самую верхнюю полку, где хранились давно уже никому не нужные вещи.

Чтобы добраться до коробки с игрой, ему пришлось разгрести залежи других ненужных вещей. Честно сказать, он даже не знал, что хранится в коробках, пакетах и свертках, которые он аккуратно перекладывал с места на место.

– Вот, Грета! – Том радостно улыбался, вручая миссис Картрайт коробку. – Это их займет!

– Что это? – удивленно посмотрела на большую разноцветную коробку женщина.

– «Монополия». Настольная игра.

– Ты полагаешь, им это будет интересно? – с сомнением посмотрела на Тома миссис Картрайт.

– Вне всяких сомнений! – заверил ее Том.

– Что ж, – миссис Картрайт салфеткой обтерла с коробки пыль. – Попробую предложить им после завтрака.

– А где они сейчас?

– В саду! Обсуждают детали предстоящей экспедиции!

– Ахав тоже там?

– Да, я видела, как он прошел.

– Тогда я тоже, пожалуй, выйду, подышу свежим воздухом.

– Только не задерживайтесь. Завтрак скоро будет готов.

– Разумеется, Грета.

Том с искренней признательностью улыбнулся миссис Картрайт, благодаря заботам которой он оказался избавлен от необходимости по несколько часов в день простаивать у плиты, и вышел в сад.

Едва оказавшись за дверью, он сразу услышал громкие голоса.

– Тысяча чертей, Уилмор! Мне без разницы, какой марки будет ружье! Лишь бы оно было побольше! И грохотало при стрельбе как следует!

– Джек, ты не прав! Уверяю тебя, ты не прав!

– Не собираюсь с тобой спорить, Уилмор! Ты в ружьях разбираешься так же, как я в парусах! – Услыхав такое, Том невольно улыбнулся. Сравнение было весьма подходящее. Доктор Робертс ничего не смыслил в парусах, так же, как дядя Боб ничего не понимал в огнестрельном оружии. – Но, морского ежа мне в глотку, Уилмор, я хочу самое большое ружье! Ты это понимаешь?

– Разумеется, понимаю.

– Так в чем проблема?

– Боюсь, такое ружье доставит тебе массу неудобств.

– А ты не бойся, Уилмор! Дай мне ружье, а там посмотрим! В конце концов, мне ведь с ним таскаться, а не тебе!

– Ну хорошо. Как знаешь.

– Договорились?

– Договорились.

– Точно?

– Разумеется.

– Дай краба, Уилмор!

– Что?..

«Интересно, где дядя Боб собирается добыть ружья? – подумал Том. – Или он уверен, что оружием и боеприпасами я их обеспечу?»

Том вышел из-за начавших желтеть ирисов.

– Доброе утро, джентльмены, – вежливо, как и подобает хозяину, поздоровался он. – Прохладно сегодня.

– Что ж, осень, – с чисто английской учтивостью ответил мистер Картрайт.

А вот Боулмингтон хорошим манерам обучен не был.

– Прохладно? – он уперся руками в бедра, откинулся назад и, широко разинув рот, захохотал. – Побывали бы вы со мной в Полярных морях! Вот уж где действительно прохладно!