– Приятно узнать, что у меня хороший вкус. Спасибо, Ник. Ты подняла меня в собственных глазах! А на самом деле кто тебе его подарил?
– Никто. Я его… нашла.
– Понятно. А что внутри?
– Сама не знаю. Не могу открыть. Или заржавел, или там какой-то хитрый замок.
– Надо попытаться открыть. Может, тогда поймешь, чей это медальон, и даже сумеешь вернуть владельцу.
– Возможно, – уклоняюсь я, не желая углубляться в тему.
Милтон оглядывается на дверь своей комнаты:
– Кажется, мама проснулась. Пойду взгляну. А ты будь осторожна, слышишь? Больше не сталкивай парней в воду. Лишние проблемы тебе ни к чему.
– Спасибо за совет.
– Пока… подружка.
– Пока… дружок.
Его половина экрана чернеет. Отключился. Думаю, я могла бы рассказать Милтону не только про медальон, но и про Роба.
Роб. Первый раз я услышала его… Когда же это было? А когда впервые пришла с медальоном в бассейн. Совпадение? Возможно. Но Милтон прав: надо открыть эту штучку. Оглядываю комнату в поисках чего-то, чем можно разделить створки медальона.
Опять стук в дверь.
– Ник, нам через двадцать минут выходить. Вставай. Завтрак готов.
Вскрытие медальона обождет.
В бассейне нас уже ждут. Я думала, начальства будет больше, но администрация ограничилась одним менеджером. Рядом с ним стоят Клайв и Джейк.
– Нам необходимо поговорить с тобой о вчерашнем происшествии, – сообщает незнакомый мне мужчина.
– А нельзя ли пообщаться после тренировок? – спрашивает отец, загораживая меня собой.
– К сожалению, нет. Мы сейчас пройдем в служебное помещение. Ник, у тебя нет возражений?
– Я тоже пойду, – заявляет отец.
– Конечно.
Мы приходим в тесную комнатку. Пара письменных столов, сдвинутых вместе. Пара компьютеров, поставленных мониторами друг к другу. Окна нет. Тут и двоим-то тесно, а нас набивается пятеро. И стульев всего два.
Менеджер садится. На второй стул усаживают меня. Я лезу в сумку, достаю бутылку с водой, жадно пью.
– Ник, давай познакомимся. Меня зовут Стив. Я дежурный менеджер. Как ты знаешь, Гарри – наш спасатель – вчера получил серьезную травму. Я хочу выяснить обстоятельства этого происшествия. Можешь рассказать, что произошло?
– Что с Гарри? Он поправится?
– Мы пока не знаем, как прошла у него ночь. Вчера ему наложили швы. Сделали рентген. У него сильное сотрясение мозга.
– Мне очень жаль… Я надеюсь…
– Мы все тоже надеемся. А теперь, Ник, расскажи о подробностях случившегося.
– Мы с ним говорили о тренировках. Дурачились. Пихались. Я в шутку его толкнула, он начал падать, но устоял на ногах. Я думала, этим все и закончится. А потом он вдруг упал в воду. Думаю, зацепился за канат или еще за что-то. Он просто рухнул вниз.
– Джейк утверждает, что ты сильно толкнула Гарри.
Джейк стоит за стулом менеджера, скрестив руки. Взгляд жесткий.
Я снова подношу бутылку к губам, чтобы выиграть немного времени на обдумывание. Вода проливается на подбородок. Вытираю ее тыльной стороной ладони и слышу слабый шепот.
«Канат, Ник».
Оборачиваюсь, но нас по-прежнему пятеро. В комнату никто не заходил.
– Я же вам сказала… я толкнула его чуть-чуть. Мы играли. Дурачились. От моего толчка он бы не упал. Гарри продолжал смеяться. Я думала, сейчас он выпрямится, шагнет ко мне… как вдруг у него подкосились ноги.
Джейк качает головой. Я опять слышу шепот.
«Канат».
– Возможно, кто-то по ошибке взялся за другой конец каната и дернул. Там, на противоположной стороне бассейна.
Смотрю на Джейка. Мы все смотрим на Джейка. Его лицо пылает, шея покрылась ярко-красными пятнами.
– Стив, клянусь вам, я не дергал за канат. Не первый день в бассейне.
– Это могло произойти по ошибке, – невинным тоном говорю я. – Мы же живые люди. Допускаем ошибки.
– Все было совсем не так. Это ты его столкнула. Даже спихнула. Я видел.
Джейк уже не говорит. Кричит. В тесном пространстве его голос звучит оглушительно громко. Я чувствую, как он меня ненавидит, и мне становится страшно.
– Ладно, Джейк, остынь. – Клайв подходит к нему и загораживает меня.
Ко мне подскакивает отец:
– Вы слышали ее? Всему виной канат. Ей ли не знать? Моя дочь стояла рядом.
– Папа, успокойся.
Отец кладет руку мне на плечо. Его ладонь блестит от пота.
– Вам необходимо всерьез задуматься о мерах безопасности в бассейне. – Отец сердито указывает пальцем на Стива. – Сначала Кристи, теперь этот парень. У вас бассейн или безнадзорный пруд? Могу ли я быть уверен, что во время тренировок ничто не угрожает моей дочери?
– Папа, я тебя очень прошу, успокойся.
– Проще всего упрекать нас, – заявляет отцу Стив. – Мы очень серьезно относимся к мерам безопасности и заботимся о здоровье тех, кто приходит к нам плавать. И у вас нет оснований связывать болезнь Кристи с…
– Их уже двое! – перебивает Стива отец. – «Скорая» дважды увозила из вашего бассейна пострадавших. И вы смеете называть ваш бассейн безопасным? Очень сомневаюсь.
Менеджер вскакивает на ноги. Теперь все галдят разом, перекрикивая друг друга. Я выскальзываю из отцовских пальцев и выбегаю из жуткой комнаты. В коридоре приваливаюсь к стене, взрослые продолжают спорить. Всего восемь часов утра, а я уже насквозь мокрая. Хочется пить. Мне нужна прохлада.
Я могла бы сейчас уйти, но даже в восемь утра солнце жарит так, что улица напоминает духовку. Мне страшно, однако прямоугольник лазурной воды по-прежнему остается желанным местом. Столько прохладной воды. Как хочется в нее погрузиться.
Я иду в раздевалку.
До поминальной встречи полчаса. У меня есть целых двадцать минут, чтобы поплавать, остудить тело и отключиться от всех дрязг. Насест, где обычно восседал Гарри, пуст. В бассейне не разминается Кристи. Но Роб обязательно появится. Неужели я хочу снова с ним встретиться?
Смотрю на воду. В бассейне уже плещутся любители утреннего плавания. Пара дорожек отделены канатом и пустуют. Вижу щит с надписью «Дорожки для тренировок». Для нас или для спасателей? Не важно. Главное, сейчас они свободны. Уж лучше плавать там, чем пихаться локтями на общей «быстрой дорожке».
Сажусь на край бассейна. Смотрю в воду.
Никаких тел под водой. Никаких потусторонних голосов в голове.
Возможно, он оставит меня в покое. Я не хочу сейчас показывать чудеса скорости – просто поплавать, слиться со стихией.