– Вот барракуда! – я хлопнул себя по лбу. – Ну конечно! Через неделю ведь ежегодная Океанская Механическая Гонка! Если план придумывала Молчунья, она уж точно позаботилась о том, чтобы быть там, несмотря на глобальный масштаб задуманной операции.
– Меня только смущает, что она операцию не отложила на неделю, – признался отставник. – Гонку ведь запросто могли отменить из-за этих событий. Странно. Но узнать мы можем об этом только от самой Молчуньи. Ну что, берем курс на Бенкулу?
– Надо только спасенных высадить на берег, – сказала Леся.
– Раньше, чем кончится шторм, все равно пристать не получится.. А через пару дней, когда он утихнет, мы будем в Бенкулу, откуда стартует гонка.
– Хорошо. Тогда я некоторое время смогу числиться пропавшей без вести, что меня на данный момент вполне устраивает. Только, думаю, Тошке и Лидочке за нами будет трудно угнаться на полном ходу.
– А они нам нужны? – скривился Долговязый.
– Не помешают, – голос Леси сделался чуть тверже обычного. – К тому же они совершенно не умеют врать и, если их вернуть на «Тапрабани», без всякого злого умысла меня сдадут.
Отставник вздохнул и велел свободному от вахты офицеру подготовить частично затопляемую вольеру для зверей.
Похоже, я недооценивал быстроходность «Рапида». Несмотря на шторм, он без труда делал пятьдесят узлов и доставил нас в Бенкулу к вечеру следующего дня. В городе уже вовсю шла подготовка к главной океанской гонке года. У меня создалось ощущение, что опасность, нависшую над Европой, здесь или не принимали всерьез, или попросту игнорировали. В воздухе между небоскребами висели красочные голографические панно, то и дело расцветали шары фейерверков, а корабли в порту были похожи на новогодние елки, столько на них светилось разноцветных огней. Сначала подобная беспечность меня поразила, но потом я решил, что она свойственна этому региону. Около двухсот лет назад здесь случилась страшная трагедия – цунами, унесшее жизни нескольких сотен тысяч человек. Не будь они столь беспечными, такое бы вряд ли случилось, ведь гигантская волна идет очень медленно, и многие смогли бы спастись. Но вместо того, чтобы бежать, люди расположились на берегу поглазеть на необычное зрелище. Так что начнись тут прямо сейчас огненный ад, люди, наверное, приняли бы его за более шумный, чем обычно, фейерверк. Это объясняло, почему Молчунья не стала откладывать инициацию ракетного запуска. Зная здешних обитателей, она ничем не рисковала – эти люди в принципе не способны отменить гонку и получение связанных с ней прибылей из-за какой-то эфемерной опасности с неба.
Долговязому пришлось больше получаса вести переговоры с береговыми службами – все пирсы были заняты, и никто не хотел дать разрешение на заход «Рапида» в порт. Только после того, как отставник поддался на уговоры и заказал местного лоцмана за баснословную сумму, ему разрешили стать на внутреннем рейде.
– Шкуродеры! – хмуро ругался Долговязый, меряя ходовую рубку шагами. – За тридцать лет ничего тут не изменилось. Все мужское население состоит из мошенников, а все женское – из проституток. Остальные специальности факультативные, в свободное от основного занятия время.
Леся, слушая его, посмеивалась. В отличие от меня, она частенько бывала на севере Суматры и имела не лучшее мнение о местных жителях.
– Насчет мужчин ты погорячился, – поправила она его. – Далеко не все здесь мошенники.
– Да уж прямо!
– Нет, точно. Часть мужского населения тоже занимается проституцией.
Такое уточнение отставника устроило, и он снова принялся прохаживаться по рубке, поругивая жадность и другие пороки местных. Наконец «Рапид» бросил якорь на рейде, а капитан доложил о возможности сойти на берег.
– Так, ребята! – сказал Долговязый. – Прежде чем мы погрузимся на катер, надо сделать несколько важных приготовлений. Переодеться и еще по мелочи. Вы ступайте в кают-компанию, а я отдам тут необходимые распоряжения офицерам. Кроме того, надо переправить на берег спасенный экипаж «Рифа». Леся, если возникнут вопросы по поводу тебя, что отвечать?
– Я им уже объяснила, что говорить на станции, – ответила она. – Для друзей я осталась с раненым мужем, а для начальства пропала без вести во время спасательной операции. Потом найду, что придумать.
– За такое и уволить могут! – мне не понравилась ее идея.
– Рома, можно я с этим сама разберусь?
Конечно, она была права, мне не стоило встревать в ее дела. Она ведь не упрекнула меня за то, что я бросил станцию без охраны, хотя ей стоило большого труда меня туда устроить.
– Тогда я всех с «Рифа» передам местным спасателям, – сказал Долговязый. – Все, ступайте в кают-компанию, я скоро подойду.
Мы с Лесей последовали его совету, но, если честно, я не особенно понимал, какие приготовления нужны и что мы вообще собираемся делать на берегу ночыо. Ну, переодеться, это понятно, не в форме же охотника или спасателя выходить в праздничный город, но что еще имел в виду Долговязый, я понятия не имел. Но главное, у меня не было никакого плана по поиску Молчуньи в многотысячном городе. Когда начнутся гонки – другое дело. Там бывшая охотница наверняка в списках участников. Жаб выбирал себе лучших из лучших, а она была у него водителем амфибии, и это само за себя говорило. К тому же Молчунья имела в прямом смысле маниакальную тягу к моторам и самодвижущимся механизмам, причем с самого детства. Нет, гонки она пропустить не могла – это точно.
Спустившись в кают-компанию, мы с Леськой успели сгонять стюарда за чаем, прежде чем явился Долговязый с большим пластокартонным ящиком в руках. Он бесцеремонно сдвинул наши чашки и водрузил ношу на стол. Сам он уже переоделся в забавные черные брюки с серебряным галуном по шву, в гавайку и легкую безрукавку в две пуговицы.
– Так, Копуха, здесь кое-что из гражданской одежды, – сообщил он. – Прикиньте, что тебе, что Лесе. Обувь тоже есть. Но это чуть позже, а пока прошу минуту внимания.
Неожиданно он достал из-за пояса два древних автоматических пистолета и аккуратно положил на стол рядом с коробкой.
– Приходилось видеть такие штуковины? – спросил он.
– Только в музее, – честно признался я, ощущая, как быстрее забилось сердце.
Я уже год не держал в руках боевого оружия, а с таким допотопным вообще никогда не сталкивался. Однако было ясно – пушки предназначались нам с Лесей. Это меня вдохновило – похоже, в городе скучать не придется.
– Салага и есть салага, – вздохнул отставник. – Ладно, тогда смотрите внимательно. Вам посчастливилось иметь дело с пистолетом так называемого физиологического типа, разработанным двести лет назад оружейниками Александром Бирюковым и Всеволодом Мартыненко. Однако на вооружение «БМФ-400» поступил только сто сорок лет назад и успешно использовался морскими подразделениями более сорока лет, пока не был заменен активно-реактивными и гауссовыми системами. Конечно, «БМФ-400» по боевым характеристикам уступает современным гарпунным и ракетным образцам стрелкового вооружения, но как был, так и остается надежной и очень удобной в использовании машинкой. Отличительной особенностью этого пистолета является «верхний» спуск и прицеливание по вытянутому указательному пальцу. Конструкторы посчитали такую систему более подходящей для физиологических особенностей человеческой руки и не ошиблись. Прицелиться из такого оружия получается гораздо быстрее и точнее, чем из карабина, даже навскидку, поскольку указывать пальцем на предмет человеку гораздо проще, чем целиться через линзы или прорези. Конечно, когда карабины стали оснащать интеллектуальными высокоскоростными прицельными комплексами вроде того, какой установлен на привычном «ЛКМГ-18», прицеливание по указательному пальцу ушло в прошлое, но оставило заметный след в оружейной истории. Но это всё теория, а теперь пора перейти к практике.