Алан присел на краю, свесил ноги вниз и замер.
Ему было почему-то трудно дышать. Он подумал о том, что сделать эту красоту своей собственностью мог только очень жадный человек. Потом ему в голову пришла мысль, что правитель опасается за целостность садов, но Алан тут же вспомнил, как бережливы и аккуратны жители прибрежного города. Они бы не стали гадить в этом волшебном царстве, они бы ценили его и оберегали. Значит, Захат был не только трусом, но и скупердяем. Алан не любил жадных людей. Он всматривался в уютные уголки сада, в светлые беседки, увитые розами, в затейливые изогнутые ложа, прячущиеся в глубинах комнат под ворохом разномастных подушек, в ковры, висящие на стенах, и не мог понять, зачем одному человеку присваивать себе всё это. Да здесь бы всем жителям города места хватило с избытком!
Он вздохнул и вдруг увидел девушку, выходящую на один из балконов. До этого среди золотого света не мелькнуло ни единой живой фигуры.
Незнакомка была одета в длинную юбку и короткий топ, переливчатая повязка, расшитая искрящимися нитями, украшала её лоб, на руках висело не меньше десятка браслетов. Он разглядел её хорошо: она была высокой и стройной, длинные русые волосы рассыпались по спине. Девушка совсем не походила жительницу Уфбада.
Алан решил подобраться к ней поближе и приглядел удобное местечко. Шагнул в Промежуток, немного побыл там, чтобы голова не кружилась, и вернулся в сады. У него хорошо получалось обращаться с Промежутком: он оказался почти там, где планировал, разве что на один этаж ниже. Как раз над балконом, где стояла незнакомка. Он тихо огляделся, убедившись в том, что поблизости никого нет. Бесшумно свесился через перила и глянул на её светлую макушку. И только тогда понял, что она беззвучно рыдает.
— Зарэ, ты где? — услышал он чей-то голос.
— Здесь, — ответила та.
На балкон вышла ещё одна девушка, только темноволосая.
— Что ты здесь делаешь?
— Хочу побыть одна.
— Господин тебя ищет.
Алан увидел, как сжалась незнакомка.
— Нет, — сказала она.
— С ума сошла! — возмутилась вторая. — Что значит «нет»?
— Пусть приходит сам, — сказала девушка, — по своей воле я к нему не пойду.
— Зарэ, он накажет тебя.
— Меня зовут Зарина! — ответила девушка.
Пришедшая покачала головой.
— Зачем ты так?
— Затем, что я не стану его рабой! — яростно прошептала девушка.
— Разве ты в чём-то нуждаешься? Разве тебе плохо здесь?
— Мне не нужен мужчина, который пользует десятки женщин и называет их своими наложницами. Я не вещь. Я не принадлежу ему.
— Не понимаю тебя. Откуда столько злобы? Всё вершится по закону!
— По закону! — усмехнулась девушка. — Ты не бывала на моей родине. У нас всё иначе. Живи ты там, ты бы почувствовала то, что чувствую я.
— Мне придётся позвать его, и он не обрадуется. Но сначала сними амулет. Ты снова надела его! Я же сказала тебе: нельзя! Он будет в ярости!
— Вот и отлично, — кивнула девушка. — Пусть сорвёт его с моей шеи, если сможет.
— Тебя снова отведут в темницу!
— Отведут.
— Не перечь мне, Зарэ!
— Меня зовут Зарина! — выдохнула девушка. — Я не коверкаю твоё имя, а ты не коверкай моё только потому, что ему так больше нравится!
— Тебе нужно научиться спокойствию, младшая.
— Я тебе не сестра. Ты не можешь меня ничему научить, потому что сама полна до краёв лицемерием и трусостью. Веди этого озабоченного козла, я жду не дождусь, когда он снова сорвёт с меня эту убогую одежду!
— Что ты говоришь такое! Как ты смеешь?! — вскипела вторая. — Никто не вправе называть его так! Ты, жалкая чужеземка, он выкинет тебя после первой же ночи! Он дал тебе всё это: украшения, шелка, кров и своё покровительство… Он дал тебе защиту и заботу…
— Он не дал мне ничего, кроме плена, — ответила Зарина. — Целуй его пятки и дальше, Шима. Отдавайся ему покорно, если такова твоя судьба. Я свою выберу сама.
Темноволосая ушла, и Алан несколько испугался, увидев, что названная Зариной бесстрашно встала босыми ногами на перила. Он понял, чем это закончится, понял, что девушка не шутит. Она собиралась прыгнуть, и лететь ей было высоко — прямо на замощённую неровными булыжниками землю. Она была спокойна и решительна, и Алан не смог остаться безучастным.
— Эй! — тихо позвал мужчина. Девушка резко вскинула голову. — Не нужно прыгать. Давай руку, я заберу тебя! — сказал он, понимая, как глупо это прозвучало. Он ожидал вопросов, даже был готов к тому, что она всё-таки прыгнет вниз прямо у него на глазах, но девушка только глядела на него в темноте: тёмно-серыми, умными и непокорными глазами. Брови у неё были длинные, тонкие, а губы бледно-розовые и нежные. — Я не друг Захату, — тихо сказал Алан.
В глубине здания послышались шаги. Он поспешно протянул девушке ладонь, и она доверчиво подала ему руку. Он напрягся, вытягивая её, и приложил палец к губам. Девушка затаилась.
— Зарэ! — прозвучал повелительный мужской голос. — Зарэ! Где она, Шима? Ты сказала, она ждёт меня здесь!
— Не знаю, повелитель. Наверное, она вернулась в свои покои.
— Я должен бегать за этой своенравной девчонкой? — тихо и гневно процедил мужчина. — Стража! — рявкнул он. — Найдите Зарэ. Сейчас же.
Алан услышал удаляющиеся шаги.
— Нужно было сразу её укротить… — сказал голос, и Алан потянул девушку в комнату.
— Ты хочешь убежать из дворца? — тихо спросил он.
— Кто ты? — настороженно нахмурилась она.
— Меня зовут Алан, я пробрался сюда через тайный ход в скале. Хотел поглазеть на сады. Я могу помочь тебе.
— Говорят, что ход затапливает, — покачала головой девушка.
— Да, но я проник внутрь во время отлива, а обратно планировал вернуться другим путём, — ответил он.
— Ты вор? Убийца, подосланный к Захату?
— Ни тот, ни другой. Просто любопытный странник.
— И ты хочешь мне помочь? — подозрительно спросила она.
— Это нетрудно.
— Как же мы выберемся?
— Мой первоначальный план подходил только для одного, — ответил мужчина, — но если ты мне доверишься, мы уйдём отсюда через скалу. Ты хорошо плаваешь?
— Да, — ответила она, — но я… Я не знаю, могу ли тебе верить. Понимаешь, почему?
— Конечно, — спокойно ответил Алан, — но я обещаю, что не сделаю тебе ничего плохого. Обещаю, мы уйдём из дворца незамеченными.
— Откуда ты? — спросила она.