Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада | Страница: 48

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Зачем гадать? – Чёрные глаза леди Тайлихон Тардигар светились неподдельным изумлением. – Надо быстрее ехать в Эр-Маджар!

– Тай… – Даннак смотрел на жену с изумлением, – а ты откуда знаешь, куда ехать?

– Так Каражай же… – девушка невольно понизила голос и оглянулась, – он именно там живёт. Пять лет назад он увёз мою старшую сестру… а когда навещал отца, привозил от неё подарки. И однажды привёз для меня вышитый платок. Там написано… вышито. Что девушек привозят со всего света… и запирают в гарем. А моя сестра – жена шамана… она их только издали видела.

– Ну почему ты нам раньше ничего не сказала? – Азарил говорил спокойно, но было заметно, что он расстроен.

– Я сказала девушкам, ещё на острове, – гордо качнула головкой степнячка, – только про гарем не стала говорить. А вам Милли хотела сама сказать. Наверное, решила попозже, мы ведь всё равно ехали в ту сторону.

– Направление знаешь? – Дорд мгновенно воспрянул духом, главное, что она жива, а всё остальное не так важно.

– Туда, – девушка уверенно показала на северо-восток, – в дикие пустоши. Пастухи говорят, можно ночью издали видеть свет… и ещё есть примета, в сильно жаркие дни над тем местом стоит облако.

– Может, останетесь тут? – с завистью наблюдая, как мощный Даннак одним махом поднимает в седло миниатюрную жену, предложил герцог, но степнячка оглянулась с неподдельным изумлением.

– Зачем? Мне теперь можно туда ехать, замужних женщин шаманы не трогают.!

«А незваных гостей?!» – хотелось зло съязвить Дорду, но он передумал, не стоит пока шутить на эту тему, возможно, скоро всё выяснится само.

* * *

Первых полузасыпанных песком развалин Эр-Маджара, легендарного мёртвого города, путники достигли лишь к полудню второго дня.

Хотя скакали, не жалея ни себя, ни лошадей. Граф Данжерон, давно переставший с ними разговаривать, тащился последним, и Брант пару раз останавливал отряд, чтобы его подождать. Капитан лучше других понимал, что творится сейчас в душе драчливого щёголя. Лорд внезапно для себя обнаружил, что он не только не самый смелый и ловкий, но и далеко не самый сообразительный. И теперь его самолюбие невероятно страдало. Вот только жалеть его никто не собирался, людям не свойственно жалеть тех, кто больно ушибся, шлёпнувшись с незаконно захваченных вершин.

– Ну, и где тут их искать? – рассматривая торчащие обломки каменных стен, колонн и остатки причудливого орнамента, озадаченно поинтересовался Азарил.

В собственной стране он смог бы отыскать что угодно и кого угодно, но тут…

Эти зловещие руины и обломки зданий, бывшие когда-то многолюдным городом, навевали на северянина тоску и тревогу. Разбросанные кучками и поодиночке по широкой, насколько видит глаз, равнине развалины казались настолько древними, что трудно было поверить в ненормальных, решивших тут поселиться. И невольно вызывали жутковатый интерес. Это какая же должна была произойти катастрофа, чтобы многотысячная толпа жителей покинула с таким мастерством выстроенные дома и храмы?

Ведь ничем иным, как храмом или дворцом, например эти, в три локтя толщиной, стены не могли быть, судя по остаткам барельефных украшений.

Северянин резко повернул лошадь к руинам, желая внимательнее рассмотреть высеченную на камнях сценку, но его остановил взволнованный вскрик Тайлихон.

– Что такое, милая? – Даннак немедленно склонился к жене.

– Там люди, – чёрные глаза смотрели встревоженно, – плохие.

– С чего ты взяла? – буркнул Райт, надеявшийся ещё сегодня добраться до берлоги шамана.

Однако Брант не дал ей ответить, торопливо огляделся, делая выбор, и решительно свернул к приглянувшимся Азарилу развалинам.

– Все сюда! Укроем лошадей и займём оборону. – Капитан лучше других понимал, здесь, почти на родине, мнение Тайлихон имеет значительно больший вес, чем её мужа или его собственное.

Один из углов храма, возвышавшийся над другими, сохранил даже часть сводов первого этажа. Видимо, потому, что был глухим, без оконных проёмов. И именно это место выбрал Брант.

Загнав под своды лошадей и наскоро привязав к одному из крупных обломков, капитан велел Даннаку подсадить наверх жену и лжегерцога, а сам принялся торопливо собирать те осколки, что поменьше, и забрасывать вслед за ними.

Северяне и Дорд, мгновенно сообразившие, что задумал Дрезорт, принялись рьяно ему помогать.

К сожалению, таких обломков набралось не так уж много, основную часть давно поглотил нанесённый ветром песок. Взобравшись наверх с помощью друзей и прихваченной капитаном в таверне верёвки, герцог торопливо осмотрелся и огорчённо признал: их новому убежищу далеко от звания самого надёжного укрытия.

Обвалившиеся сверху плиты перекрытий и камни стен торчали полузасыпанной песком грудой, оставляя очень мало места для того, чтобы тут могло разместиться семь человек. Если только сидя, да и то тесной кучкой.

– Вон та плита, по-моему, лежит не очень прочно, – рассматривая груду камней, пробурчал Азарил, – будьте осторожны. Если она свалится, может потянуть за собой соседнюю, а внизу лошади.

– Я могу влезть туда, – маленькая Тайлихон показывала на широкую щель, образовавшуюся под рухнувшей наклонно плитой, – вам будет свободнее.

– Влезешь, если нападут, – бдительно осмотрев закуток, решил Даннак, – а пока и так неплохо. Может, пройдут мимо?

– Нет, – печально качнула головой его жена, – тут так не делается. Если человек добрый – идёт посредине, как мы шли. А если злой – прячется.

– А как ты догадалась, что он прятался? – Брант желал знать все тонкости, чтобы не прозевать в следующий раз.

– Шакал пробежал, ты разве не заметил?

– Нет… – повинился капитан, – мелькнуло что-то… я не рассмотрел.

– Днём в пустыне никто не мелькает, – назидательно сообщила степнячка, – а шакал только ночью бегает, днём лежит в тени. Совсем близко кто-то прошёл, раз спугнул.

– Ясно, – уважительно глянул на девушку герцог, надо же, принцесса, а глаз острый, как у охотника.

Некоторое время они устраивались и пробовали на прочность забракованную Азарилом плиту. Но она оказалась довольно тяжёлой и падать пока никуда не собиралась, налетевший в щели за многие годы песок скрепил случайную конструкцию, как раствор.

Потом решили перекусить, возможно, позже времени на еду не будет. Прихваченные в таверне продукты подходили к концу, но не это волновало предусмотрительного капитана. За вчерашний день и сегодняшнее утро они выпили большую часть воды, захваченной из расчищенного Милли источника, а новых родников искать не стали, надеясь на колодцы загадочного Эр-Маджара.

И теперь в багаже путников булькало тепловатой водой нескольких полупустых фляг, а в душе быстро таяла надежда на колодцы мифических шаманов. Не могут люди жить среди голых песков, а никаких следов оазиса даже отсюда, с кучи камней, пока не видно.