— Вздыхайте на здоровье, детектив Тревис, но вы хоть отдаленно представляете себе, как мы перегружены? Число трупов растет: глазом не успеешь моргнуть — привозят следующий. Парень из Темзы — всю его одежду проверяем по сантиметру; то же самое с одеждой Донни Петроццо, а тут еще тот, которого на горшке пристрелили…
— Стэнли Лемур.
— Он самый — все его барахло тоже надо проверить. Расходы будут сумасшедшие. Мы дополнительно привлекли еще трех ассистентов; в технической лаборатории вообще рвут и мечут и криком кричат — столько вы на них нагрузили.
— Что с токсикологическим отчетом?
— Боже правый! Спросите Филдинга — я не знаю. Мне лишь известно, что он тоже привлек дополнительный штат, но расходы… Знаете, сколько стоит экспертиза образцов почвы?
Анна подумала, что и Каннингам, наверное, здорово превысила бюджет, за что начальство ее по головке не погладит. Может, поэтому она все время дергается?
— А как насчет еще раз поужинать вместе? — спросил Пит.
Анна неожиданно для себя сдалась и улыбнулась:
— Простите. Разумеется, поужинаем.
— Когда?
— Может, завтра?
— Прекрасно. Принести что-нибудь?
— Не нужно. Около восьми?
— Ждите.
Анна записала на листке свой адрес и спросила, все ли он ест.
— Абсолютно. Увидимся завтра вечером.
Анна вернулась в отделение около четырех. Она не обедала, но идти в столовую было некогда, потому что Каннингам назначила очередное совещание. Они уже всем порядком надоели: обычно, пока шло расследование, совещаниями не злоупотребляли, чтобы не мешать людям работать. Собравшиеся в комнате гремели стульями, откровенно выражая недовольство. На информационной доске появились новые данные, но по большей части это были просто сообщения о том, что проверили еще несколько человек из списка Джереми Вебстера и проверка ничего не дала. Все с нетерпением и надеждой ждали результатов экспертизы и отчетов о вскрытии. Как справедливо заметил Пит Дженкинс, число трупов росло с каждым днем: Фрэнк Брендон, Донни Петроццо, Стэнли Лемур, теперь к ним добавился Джулиус Д'Антон.
Анна спешно готовила к докладу данные о Д'Антоне, полученные от его жены, о его возможной связи с фермой и Александром Фицпатриком, когда к ней торопливо подошел Гордон и сообщил, что ему удалось установить имена и адреса пяти торговцев антиквариатом, у которых были свои места на ярмарке. Устроители обещали чуть позже сообщить ему дополнительные сведения, но у него уже были имена двух человек, державших в тех местах магазины: один — в Оксфорде, другой — в деревушке Шиптон-на-Стауре. Анна велела ему занести все это на доску.
Он как раз этим занимался, когда в комнату вошла Каннингам, как обычно чем-то недовольная.
— Ладно, прошу внимания. На меня давят сверху из-за перерасхода бюджета. Мы должны сосредоточить все силы на… — Она повернулась к доске, на которой Гордон что-то дописывал. — Это еще что за чертовщина?
Поднявшись, Анна пояснила, что Джулиус Д'Антон, возможно, приезжал на ферму Гонор Нолан, и, возможно, на «мицубиси».
— Возможно?
— Да, вполне, но самое главное, что он знал Фицпатрика…
— На данный момент у нас нет никаких фактов, подтверждающих, что этот человек вообще причастен к делу, Тревис. И никаких данных о том, что он вообще находится в стране. Зато у нас есть четыре трупа — и почти ничего больше. Убийца или убийцы беззастенчиво расправляются с людьми — бьют как мух. И никаких следов, которые вели бы к убийству Фрэнка Брендона!
— Извините, не могу согласиться. Мы знаем, что Фрэнк работал на Донни Петроццо, что Донни скупал краденые машины у Стэнли Лемура и что много лет назад Джулиус Д'Антон был знаком с Александром Фицпатриком.
— И что это нам дает?
— Ниточку!
— Черта с два! Нам до сих пор неизвестно, кто был главным в том вонючем притоне или почему Фрэнк там оказался, и мы не имеем ни малейшего представления о человеке, стоявшем за его спиной. Не уверяйте меня, что это мог быть Александр Фицпатрик, — я не куплюсь на пустые уверения. Объясните лучше, чего ради известный во всем мире наркобарон вдруг вернулся бы в Соединенное Королевство, рискуя жизнью и свободой, а затем потащился в Чолк-Фарм прикупить кокса? Не сходится, Тревис. Он в списке самых опасных преступников. А ваши предположения насчет этой парочки с их фермой вообще к делу не относятся.
— Кроме того, что Гонор Нолан — сестра Джулии Брендон.
— Ну и что? Нет никакой связи между Джулией Брендон и убитыми, разве что ее сомнительный брак с Фрэнком Брендоном. Мы ходим по кругу.
— Но круг сужается, — не соглашалась Анна.
— Ни черта он не сужается! Докажите — я вся внимание. Нужен прорыв, а его не будет, пока мы строим предположения, вместо того чтобы искать улики.
— Мне кажется, Гонор Нолан и ее муж солгали, утверждая, что не знакомы с Александром Фицпатриком.
— И что из этого следует, Тревис?
— И еще в доме была картина с яхтой.
— Какая еще картина?
— Картина с изображением очень большой океанской яхты под названием «Вызов дьяволу». Думаю, картину написала Гонор Нолан. И если, как она утверждает, она не знакома с Фицпатриком…
— Это что — его яхта? — оборвала ее Каннингам.
— Не знаю. Нужно еще кое-что проверить.
— И она действительно написала эту картину?
— Тоже пока не знаю, — с запинкой ответила Анна.
— Значит, все это — всего лишь ваши предположения. Какой смысл ездить черт знает куда и допрашивать подозреваемых, если в результате получаем одни предположения. Спуститесь с небес и займитесь делом.
— Мы послали запрос в лабораторию, чтобы проверили образцы почвы с колес «мицубиси». Так нам удастся доказать, что машина была на ферме Ноланов.
Каннингам сложила руки на груди:
— Прекрасно, и проверка, как известно, займет несколько недель. А проклятые эксперты до сих пор ничего нам не дали, и все наши собственные прыжки и ужимки тоже ничего не дали и в обозримом будущем вряд ли дадут.
Анна села на свое место — в ярости оттого, что Каннингам позволяет себе так с ней разговаривать.
Фил Маркхэм поднял руку и спросил с неприкрытым сарказмом:
— И что же вы нам предлагаете, мэм?
— Займитесь вплотную Фрэнком и Джулией Брендон. Выясните, откуда взялись ее миллионы. Нажмите на нее как следует — и не отпускайте, пока не расколется.
— Это будет непросто, учитывая, что ее интересы защищает мерзавец Саймон Фейган, — пробормотал Фил.
— Тогда прижмите ее хорька-бухгалтера, пусть почувствует, что не отвертится. Получите любые ордера, которые для этого потребуются. Но прежде всего я хочу знать, кто рулил в этом гребаном притоне. Если не все машины еще установили, отправляйтесь туда и выясняйте, кому они принадлежат и кто был в притоне.