Бесконечная война | Страница: 88

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Последний переход на Запад-1617524 завершился сюрпризом. Хотя Янсон его и предупредила, Джошуа ожидал увидеть очередной засушливый Джокер, наподобие Прямоугольников. Но засушливым этот мир не был. Он оказался влажным, зеленым, свежим. Джошуа не удержался и сделал глубокий вдох.

Потом он заметил, что здешняя зелень — не просто лес или прерия, а поля, на которых паслись животные — практически домашний скот. За животными следили прямоходящие существа, издалека похожие на людей.

Наконец он увидел и самое главное. Животных, которые стояли перед ним и вполне могли быть названы собаками. Хотя собаками они не были.

Десятка полтора прямоходящих псов, выстроившихся аккуратными рядами. Двое, стоявшие по центру, казались самыми важными, судя по надетым на них поясам.

Пояса. На собаках.

С поясов свисали какие-то инструменты. И оружие. Нечто вроде арбалета. И лучевой пистолет. Нелепая штуковина, похожая на реквизит из старого фильма. Точь-в-точь как описала Янсон.

Из тех, что стояли в центре, один был самец, другая самка. Самец был выше. Рослое красивое животное. И в то же время не вполне животное. Джошуа, даже сознавая опасность, в которой они оказались, отчасти ликовал. Разумные существа, совершенно новый вид, притом не вымерший тысячу лет назад, как в Прямоугольниках.

У Билла отвисла челюсть.

— Я сплю. Вы, конечно, нас предупредили, лейтенант Янсон, но это бред какой-то, — сказал он, качая головой.

Самец повернулся к Биллу и обнажил зубы совершенно по-волчьи. Джошуа испытал шок, когда пес заговорил.

— Нет. Ты не спишь.

Слова перемежались собачьим рычанием, однако звучали вполне отчетливо.

Янсон произнесла:

— Джошуа, Билл, позвольте представить вам Лили и Снежка.

Хоть Янсон и ввела их в курс дела, Джошуа тоже казалось, что он спит.

— Снежок?..

Янсон поочередно указала на людей.

— Джошуа Валиенте. Билл Чамберс, его спутник. Джошуа — тот человек, которого обещала вам Салли.

— «Обещала»?

— Ну да, она кое-что придумала. Поскольку ты все равно должен был прийти, она решила обратить это в свою пользу и разрекламировала тебя как необычайно могущественного представителя людей…

— Очень мило с ее стороны.

Снежок изучал Джошуа.

— Ты посол человечьей Внучки?

— Внучки?

— Так они называют правителя, — объяснила Янсон.

— А, нет, у нас нет Внучки, э-э… Снежок. Не в том смысле, как принято здесь. Но — да, я посол. Наверное, так будет правильно сказать. Я пришел, чтобы решить проблему с троллями…

Прежде чем он успел договорить, Снежок, не двинув и мускулом, издал негромкое рычание, и двое стоявших позади него псов немедленно метнулись вперед. Они схватили Джошуа, прежде чем тот успел спохватиться, и крепко прижали ему руки к бокам.

Джошуа поборол инстинктивное желание перейти.

— Эй, что вы делаете?

Снежок кивнул.

Джошуа бросили ничком, вдавив лицом в изрытую колеями землю. Раненое плечо отозвалось дикой болью. Он заставлял себя терпеть и оставаться на месте. Пока еще…

Он поднял голову и встретил взгляд самки. Лили. Она разворачивала ткань и доставала маленькие деревянные горшочки, железные и каменные лезвия, иглы, нитки. Нечто вроде примитивного набора полевого медика. Глаза у нее были волчьи, но, как ни странно, ласковые.

Джошуа спросил:

— Что?.. Зачем?

— Пр-рости.

Она протянула руку, и Джошуа почувствовал, как на нем разрывают рубашку.

Даже тогда он не перешел.

Янсон явно встревожилась.

— Джошуа! Прости. Салли действительно называла тебя послом. Наверное, они это заранее придумали. Нам в голову не пришло, что с тобой будут так обращаться…

Больше он ничего не слышал, потому что на затылок ему обрушился тяжелый кулак, с силой вдавив носом в грязь. И в любом случае лишив возможности перейти.

Вспыхнула боль — пронизывающая, острая. И Джошуа потерял сознание.

64

Очнулся он, сидя на жестком стуле. Боль в спине напоминала изысканный гобелен.

Перед ним маячила морда. То ли песья, то ли волчья. Но незлая.

Морда принадлежала самке по имени Лили. Она взглянула на Джошуа, приподняв одно веко кожистым пальцем. Потом повторила: «Пр-рости». И отодвинулась.

К нему подошла Салли.

За ее спиной Джошуа разглядел комнату — просторное помещение с каменными полами и стенами, крепкое, унылое, ничем не украшенное. Пахло псиной. Были там и другие люди. И собаки.

В голове постепенно яснело. Джошуа чувствовал себя так, словно его накачали лекарствами.

— Джошуа, не переходи.

Он с усилием сосредоточился.

— Салли?

— Не переходи. Что угодно, только не переходи. Наконец-то ты здесь. Я не сразу отследила ваш летающий трейлер. Но, кажется, ты наконец сообразил, какую подсказку я тебе оставила…

— Кольцо.

— Да, кольцо.

— Чем оно так важно?

— Сам увидишь. Извини.

— Извини? За что? И почему нельзя переходить? — спросил Джошуа заплетающимся языком.

Она взяла его за щеки, заставив смотреть на себя. Джошуа тщетно пытался припомнить, когда Салли в последний раз к нему прикасалась, не считая хватания за шиворот во время очередной передряги, например когда он застрял в обломках «Пенсильвании».

— Потому что если перейдешь — умрешь.

— Спина? — догадался Джошуа.

— Что-то вроде «скобок».

Янсон! Он туманно посмотрел вокруг и увидел Янсон, которая сидела на земле у стены. Над ней стоял здоровенный пес.

— Скобки? — уточнил Джошуа. — Как у северных корейцев. Кусок металла, вживленный в сердце заключенного. Если человек перейдет…

— Да. В твоем случае — более грубый вариант, примерно того типа, что использовали некоторые военачальники в Центральной Азии. Джошуа, не откидывайся назад. К тебе приделали штуку вроде арбалета. Дерево, камень, веревки — и железное острие. Можешь здесь ходить повсюду. Понятно? Но если перейдешь…

— Железо останется в этом мире. Арбалет сработает, и стрела пронзит мое сердце, так? Понятно.

Джошуа принялся укладывать новую информацию у себя в голове. Не переходить. Не переходить. Он пощупал грудь. Под лохмотьями рубашки оказалась прочная полоса кожи.

— Что мне мешает просто разрезать ремень?

— Во-первых, арбалет выстрелит, — ответила Салли. — А во-вторых, он пришит к тебе. То есть ремень вокруг груди его поддерживает, но…