Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Кевин покачал головой.

– Нет. У него-то сознание совсем не протекает.

Лиззи с полным ртом черники прошепелявила:

– А у меня?

Шон усмехнулся.

– Если ты не переcтанешь объедаться черникой, она из твоих мозгов скоро сыпаться начнет. И какашки у тебя будут синие.

– Ой, я больше не буду! – простонала Лиззи и посмотрела на Элори. – А они вправду могут синими стать?

– Сколько ягод ты слопала?

– Ну… наверное, ведерко. Бабушка Мойра сказала: угощайся на здоровье. Черника колдунятам полезна.

Элори крепко обняла девочку.

– Правильно! Хотя теперь синего цвета точно не избежать! А сама бабушка чернику пробовать не захотела?

– Мы ей еще ведерко оставили, – вмешался Кевин.

– И, может, у нее тоже будут синие какашки, – подытожила Лиззи. Похоже, ей такая возможность очень понравилась. – Из-за черники она перестала плакать.

Элори, уже рыдавшая от смеха, умолкла.

– Бабушка была расстроена? – выдавила она.

– Немножко, – ответил Шон. – Она нам не говорила почему. Сказала, что иногда старенькие колдуньи становятся плаксивыми.

– Она сидела над всевидящей чашей, – добавила Лиззи. – Я думаю, она заплакала потому, что чаша не захотела отвечать на ее вопрос.

Кевин как-то странно покосился на Лиззи, и радар интуиции Элори издал сигнал «Тревога».

– Что случилось, Кев?

Мальчик замотал головой.

– Дядя Марк меня предупредил, что нельзя выдавать то, что случайно уловил из чужого сознания.

Да, зыбкая почва.

– Конечно, дядя Марк прав, но порой очень важно делиться друг с другом новостями о том, кого любишь. Значит, Лиззи не ошиблась? Все дело в чаше?

Кевин кивнул.

– Да, но как Лиззи узнала? Бабушка только думала об этом.

Лиззи зачерпнула пригоршню черники.

– А может, я тоже психоколдунья. Или просто очень догадливая.

Похоже, перспектива обретения очередного магического дара ни капельки не волновала девочку.

«Чудесно, – вздохнула Элори. – Вот тебе и стайка колдунят с сомнительными манерами».

Она не сразу догадалась, что под ложечкой у нее засосало от зависти. Почему она не могла быть ребенком, у которого появлялись все новые и новые колдовские способности?

Подобные безумные мысли были верным признаком того, какие глупости могут полезть в голову после идиотского компьютерного теста. А милой, обычной Элори Шоу пора ложиться спать.

Глава 5

Нелл села к компьютеру и приготовилась сделать серьезный заказ продуктов. Ей нужно кормить не только свою ораву. Бедняжку Нэт тошнило при одном только взгляде на реальную еду и на картинки интернет-каталогов, поэтому Нелл предстояло поработать на два дома.

Эрвин объявил, что в животике у Нэт один ребенок, но Нелл одолевали сомнения. Нэт тошнило гораздо сильнее, чем Нелл, когда она вынашивала тройняшек.

Едва Нелл успела добраться до виртуального прилавка с сырами, как на экране выскочила заставка «Колдовского чата».

Нелл: Доброе утро, Мойра.

Мойра: В действительности это не она, а Марк. Повиси здесь минутку, я сейчас сменю имя пользователя.

Марк: Вот так будет лучше.

Нелл: Можно перейти в режим видеочата, если хотите.

Марк: Нет. И вообще я бы предпочел, чтобы все осталось между нами.

Нелл: Чем я могу вам помочь? Как поживает Элори?

Марк: Ты об этом узнаешь раньше меня. Она уже летит в самолете в солнечную Калифорнию.

Нелл: Да, через несколько часов мы ее встречаем в аэропорту. Вряд ли нам удастся избежать разговоров о том, что случилось, но мы постараемся, чтобы она зря не тревожилась. Ей же предстоит участие в выставке!

Марк: Но разве быть колдуньей не важнее какого-то хобби?

Нелл: Истинная реплика колдуна старой школы. Элори – очень талантливая художница. Если то, что я слышала о ней, – правда, то на выставке в Сан-Франциско она за неделю заработает больше, чем жители Новой Шотландии получают за полгода.

Марк: Ладно, я неудачно выразился. Ее фитюльки довольно привлекательны, но ведь это обычные обкатанные морем стеклышки. Безделушки.

Нелл: И это говорит мужчина, у которого в «Царстве Чародея» самая внушительная коллекция нарядов?

Марк: Маскировка необходима для моей игровой стратегии.

Нелл: Проклятье. Предупреждайте меня, когда собираетесь пошутить. Я только что пролила кофе на монитор.

Марк: А ты, моя милая, произнеси элементарное кухонное заклинание.

Нелл: Я кухонным колдовством не владею. И только Мойре позволительно называть меня «милая». Если будете себе нахальничать, Гэндальф, имейте в виду, я помогу своей дочке покончить с вами в мгновение ока.

Марк: Ей твоя подмога ни к чему.

Нелл: Неужели?

Марк: Я – самый опасный соперник из всех, какие у нее остались, но скоро она и меня одолеет. Вчера она вплотную приблизилась к своей цели. Маленькая разбойница подослала виртуального диверсанта, чтобы испортить мое безупречное заклинание. И у меня есть подозрение, что враг был не один. Твоя дочь – хитрющий колдуненок.

Нелл: А мне кажется, что для вас еще не все потеряно.

Марк: Кто знает… Кстати, я единственный колдун в Новой Шотландии, который верит в ваш компьютерный тест. А значит, нравится тебе это или нет, я могу кое-что посоветовать.

Нелл: Не уверена. Проблема получилась запутанная… Сперва нам надо понять, каким источником магической энергии пользуется Элори. Девочки и Джейми корпят над программным кодом сутки напролет.

Марк: Утром Маленькая Воительница попросила меня поразмыслить об этом, и у меня появилась идея.

Нелл: Слушаю внимательно.

Марк: Похоже, магическая сила Элори каким-то образом привязана к миру онлайна. У нее – интереснейший дар, с которым мы раньше никогда не сталкивались.

Нелл: Немного трудно поверить в то, что Элори наделена загадочным магическим талантом.

Марк: Именно. Но, возможно, она неуникальна.

Нелл: Не поняла.

Марк: А ты напрягись.

Нелл: Повежливее, а не то я попрошу Мойру вытащить из кладовки колдовской котел, и вы будете его драить.

Марк: У меня имеется превосходное заклинание для очистки медных котлов. Позволь, я объясню проще. Элори – не первая колдунья, сочетавшая технику с магией.