— Что там с самолетом? — как бы между прочим спросил он.
— Все еще надеемся на лучшее, хотя, по-видимому, зря. — Бустер попытался улыбнуться, но получилась лишь жалкая гримаса.
— Так плохо?
— Давайте поговорим об Эден и израильтянине, — оборвал его Бустер.
— Конечно.
Хенрик открыл коричневый конверт, который держал в руках, и достал пачку фотографий.
Бустер просмотрел снимки. На всех был один Эфраим Киль в разных местах Стокгольма. Вот он стоит у входа в отель «Дипломат». Вот сидит в кафе в Гамла-Стане. Вот роется в книгах в магазине на Дроттнинггатан. Вот обедает в ресторане на Оденплан в компании какого-то мужчины.
— Кто это? — Бустер ткнул пальцем в незнакомца.
— Второй секретарь израильского посольства в Стокгольме.
Бустер присвистнул:
— Как он мог так подставиться? Непростительная беспечность.
Хенрик кивнул.
Бустер вернулся к снимкам. Эден не было ни на одном.
— Но он, похоже, не приближался ни к Кунгсхольмену, ни к полицейскому управлению?
— Пока нет, — подтвердил Бустер. — Честно говоря, я сомневаюсь, что этот парень вообще имеет какое-либо отношение к Моссаду. Он не похож на резидента. Я расспрашивал тех, кто за ним следил. Он ведет себя как самый обыкновенный турист.
— То есть?
— Совершенно неосмотрительно, — пояснил Хенрик. — Перемещается из одной точки в другую, не считая нужным петлять и не предпринимая ничего, чтобы оторваться от возможных преследователей. Не исключено, это просто характеризует его как хладнокровного и уверенного в себе типа, которому в голову не приходит, что кто-то может висеть у него на хвосте.
— Или же наоборот, именно из этого он и исходит, — поправил Бустер.
— Так или иначе, он ведет себя как человек, которому нечего скрывать. Очевидно, так оно и есть. Но мы должны увязать это с информацией, полученной от британцев. Ведь они уверены, что Киль — резидент Моссада, и на этом основании установили за ним слежку.
— После чего он благополучно отбыл на родину, — подытожил Бустер. — Это все, что вам удалось о нем узнать?
— Мне трудно работать, — вздохнул Хенрик. — Я опасаюсь задавать своим людям слишком много вопросов, чтобы, в свою очередь, не разбудить их любопытства.
— Вы не должны проговориться, — строго напомнил Бустер. — Если они поймут, что речь идет об Эден…
— В том-то все и дело, — перебил его Хенрик. — Поэтому мы и не можем представить ничего конкретного.
— Но разгадку надо найти в ближайшее время, — продолжал Бустер.
Хенрик отвел взгляд. Бустер еще раз пролистал снимки и бросил конверт на стол.
— Мне это не нравится, — сказал он. — Совершенно. Это не может быть правдой.
«Во всяком случае, пока Эден руководит операцией, — мысленно добавил он. — Если она действительно агент Моссада, нас ждет полная катастрофа».
Бустер покачал головой. Если Эден не та, за кого себя выдает, она утянет за собой в яму многих.
— Продолжайте слежку, — обратился он к Хенрику. — Чтобы действовать дальше, мы должны знать больше. И будьте осмотрительнее.
Шеф контрразведки поднялся.
— Я в постоянном контакте со своими людьми, — уверил начальника Хенрик. — Но они выражают недовольство.
— Чем?
— Тем, что так мало знают.
— Призовите их к терпению, — ответил Бустер.
Хенрик вышел из кабинета, и генеральный директор СЭПО снова остался один. Им всем надо набраться терпения. Бустер чувствовал, что разобраться с Эден будет не так просто.
Бар расположенного на первом этаже салона первого класса, как обычно, пустовал. Поздоровавшись с барменшей Лидией, Эрик Рехт спросил ее, не видела ли она здесь одинокого парня.
— Только что был, — ответила Лидия. — Должно быть, вышел в туалет.
Эрик занял место в зале, поставив локоть на блестящую поверхность стола. Лидия смотрела на него тревожно.
— Что слышно нового? — прошептала она.
— Американцы чудят, — вздохнул Эрик. — Но это скоро должно разрешиться, иначе все будет кончено.
— Как это «чудят»? — не поняла Лидия.
Эрик тряхнул головой:
— Сам толком не знаю.
Лидия не поверила, однако поняла, что больше из него не вытянет.
— А у вас что говорят? — Эрик поднял голову и продолжил, не дожидаясь ответа: — Мы там сидим, как в капсуле, и понятия не имеем, что здесь творится.
— Ну а вы как думаете? — чуть слышно возмутилась Лидия. — Убеждать всех, что самолет опаздывает из-за плохой погоды, все труднее.
— Понимаю, — рассеянно кивнул Эрик, как будто мысленно находился где-то в другом месте.
— Хотите что-нибудь? Сока? Воды? — предложила Лидия.
Эрик попросил апельсинового сока. Пока Лидия накрывала на стол, он снова вспоминал отца. Эрик решил немедленно переговорить с парнем, который слишком много знает, а потом позвонить Алексу. Эрик хотел услышать голос своего отца впервые за многие годы. В последний раз такое бывало с ним еще в детстве.
Он привык чувствовать себя виноватым перед Алексом, поскольку давал отцу более чем достаточно поводов для огорчения. Он хорошо помнил их совместное путешествие в Южную Америку. После той поездки Алекс перестал злиться на сына, словно выпустил из себя весь пар. Иногда Эрику казалось, что именно в то лето он стал взрослым.
Клаудия любила вспоминать их первую встречу. «Ты был такой стеснительный, — повторяла она. — Застенчивый, как молодой парень, которому бы только гладить девушку по щеке да давать ей разные обещания». Эрик уже плохо помнил, каким тогда был, однако понимал, что мнение о нем Клаудии быстро переменилось, потому что между моментом их знакомства и первой совместной ночью прошло не так много времени.
Эрик почувствовал, что вспотел. Клаудия родила ему сына, он создал новую жизнь. До сих пор он не мог представить себе, что может лишиться всего этого в один миг. Когда-нибудь все они умрут. Однако Эрик привык считать, что до тех пор они успеют состариться.
Внезапно он ощутил на себе чей-то взгляд. Неподалеку стоял молодой парень. Эрик напрягся, вспоминая, что о нем говорила Фатима.
— Это вы Иоаким? — спросил он, спускаясь с барного стула.
Парень кивнул, и они пожали друг другу руки. Эрик представился как штурман корабля и выразил сожаление, что командир не может принять участие в их разговоре, как будто такой вариант вообще рассматривался.
Эрик огляделся. Кроме них двоих и Лидии, в баре по-прежнему никого не было. Он решил, что удобнее всего будет поговорить здесь.