Хельстрем изогнул шею сильнее и увидел, что Эш растянулся на полу позади него. Он повернулся всей своей тушей к парапсихологу, который поднимался, опираясь на локоть. Их взгляды встретились, и за злобным презрением, которым был полон взгляд Хельстрема, Эш увидел растерянность. Громила снова вытянул перед собой руки и сделал шаг к беззащитному сыщику.
– Оставь его в покое, ублюдок!
Вопящий голос донесся, казалось, ниоткуда. Оба они повернули головы и посмотрели в сторону французского окна, из которого вывалились минутой раньше. Если Хельстрем и раньше казался растеряным, то теперь он выглядел совершенно сбитым с толку.
Эш удивился не меньше, когда разглядел Дельфину, стоявшую совсем близко к выломанной двери в позе человека, готового стрелять: на полусогнутых, широко и устойчиво расставленных ногах. В вытянутых вперед руках она сжимала что-то, направленное прямо на Хельстрема.
Предмет, который она держала, выглядел как розовый тюбик губной помады. Это была странная картина: огромная фигура Хельстрема, яркий лунный свет у него за спиной, отбрасывавший длинные черные тени на мощенный каменными плитами пол, тонкая фигурка Дельфины в позе стрелка, а за ней, в проеме разбитой двери, где в лунном свете сверкали осколки стекла, застыл Луи в длинной кашемировой накидке и мягкой обуви. Он стоял совершенно неподвижно, и Эш мог только догадываться, какой испуг и растерянность тот должен был чувствовать. Смуглое лицо Дельфины побледнело в призрачном лунном свете, а тюбик помады, который она направляла на Хельстрема, был, возможно, самым абсурдным элементом этого стоп-кадра.
Эш обернулся на Хельстрема, на лице у которого блуждала глупая улыбка, а мелкие черты окончательно стянулись к центру массивной головы.
– Не будь дурой, девочка, – зарычал великан и сделал еще один шаг, на этот раз в ее сторону. – Чем ты можешь меня напугать…
Это было все, что он успел сказать.
Большим пальцем Дельфина нажала на кнопку, и два провода вылетели из оружия и прилипли к его туше. Он закричал от внезапного удара, и все его тело содрогнулось в лунном свете, пораженное зарядом в 50 000 вольт, который отправил в него «Тайзер».
Хельстрем попятился, электрического заряда не хватило, чтобы человек его размеров потерял сознание, но боль от него была настолько сильной, что у него опорожнились и кишечник, и мочевой пузырь. Его отбросило к парапету, и он резко осел в щель между зубцами, а затем, не в силах остановиться, по инерции опрокинулся назад и перевалился через край стены.
Они услышали его крик, ужасно громкий, затихающий по мере того, как его тело исчезало в ночи. Крик прервался только тогда, когда он упал на источенные волнами скалы внизу.
Весь дрожа, Эш поднялся на ноги и поспешил к небольшой фигурке Дельфины, которая теперь стояла с поникшими плечами и головой. Она уронила оружие и почти упала в объятия Эша.
– О Боже, Дэвид…
Она дрожала сильнее него, следователь почувствовал это, когда крепко прижал ее к себе.
Плечи у нее содрогались от рыданий.
– Я совсем не хотела убивать его, Дэвид, поверь мне. Хотела только отключить на время. Когда он двинулся на тебя…
Мучительные рыдания прервали ее слова.
– Дельфина, он собирался меня уничтожить. Ты спасла меня от безжалостного злодея. У меня против него не было ни единого шанса.
– Когда… когда я увидела, как он пытается столкнуть тебя со стены, я ничего не могла придумать, кроме как воспользоваться «Тайзером», который лежит у меня в сумочке. Мы с доктором Сингхом всегда держим такой при себе на случай, если понадобится успокоить буйного пациента. Я… До сих пор мне никогда не приходилось его применять.
– Просто впредь не забывай применять его для своих губ.
Он скорее почувствовал, чем услышал, что она слабо рассмеялась, а потом прижалась к нему еще крепче.
Приглушенные взрывы продолжали доноситься с различных этажей замка, хотя уже не такие мощные, как первый. Они услышали отдаленный крик, человеческий, и посмотрели друг на друга в смятении.
– Черт возьми, что происходит? – больше самому себе, чем Дельфине, сказал Эш. – Похоже на бомбы. Замок кто-то атакует? – Он чувствовал, что эти взрывы были делом человеческих рук, а не сверхъестественных сил. Они не были обязательной частью того, что грядет, но не могли не ухудшить ситуации.
Те же вопросы он прочел и в ее испуганных глазах.
– Мы с Льюисом слышали взрыв где-то на шестом этаже, по-моему. Ты его слышал?
Эш вспомнил громкое бум, когда огонь в комнате лорда Эдгара выплеснулся из камина и опалил ему лицо возрожденным жаром. Все это, должно быть, было вызвано взрывом, после которого Хельстрем бросился в люкс лорда, чтобы предупредить его.
– Это произошло, когда я повела Льюиса вниз. Не знала, стоит ли нам оставаться в его комнате, и беспокоилась о тебе. Дверь в номер была широко открыта, и было видно все до внешней стены. Мне стало совсем страшно, когда я увидел тело лорда Эдгара в кресле и Байроне на полу.
Несмотря на все смятение, только что пережитую схватку и страх, Эш вдруг стал более бдительным. Он схватил Дельфину за локти.
– Дельфина. Я знаю, кто Льюис. Мы должны защитить его. Надо вытащить его отсюда.
Она посмотрела на него с недоумением.
– Я не понимаю…
– Сейчас и не надо. Скажи, этот «Тайзер» можно еще использовать?
– Нет, его нужно зарядить от электрической сети.
– У нас нет на это времени. Прямо сейчас в Комреке происходит что-то ужасное.
Он торопливо потащил ее обратно через открытые двери к Луи, который стоял в полумраке совершенно неподвижно, с капюшоном, надвинутым на голову так, что лицо оставалось в тени.
– С вами все в порядке, Льюис? – Эш слегка наклонился вперед, пытаясь взглянуть на лицо молодого человека – молодого принца.
– Я в порядке, мистер Эш. А вы как?
Эш улыбнулся озабоченности принца в изгнании и слегка приукрасил свое самочувствие.
– Я – прекрасно. Но мы должны покинуть замок Комрек, понимаете? И немедленно.
Луи взял психолога за руку.
– Дельфина объясняла мне, почему мы должны уйти, но я немного запутался.
– Когда освободимся, окажемся далеко отсюда, в каком-нибудь безопасном месте, где мы сможем поговорить, я расскажу вам все, что знаю.
– Все?
Теперь улыбка Эша стала еще теплее.
– Все, – пообещал он. Еще один взрыв сотряс комнату, хотя он прозвучал так, словно донесся откуда-то из подвала.
Дельфина быстро заговорила, как будто полностью осознавая, что время уходит.
– Дэвид, у Луи эпилепсия. Точнее, у него синдром Леннокса-Гасто, а это означает, что приступ может начаться в любой момент. Я дала ему иновелон, пока мы ждали, поэтому он должен быть в порядке, если только адреналин не выйдет у него из-под контроля. Я подумала, что надо тебя предупредить.