Лашез бросил взгляд в сторону спальни. Сэнди застилала постели, что-то при этом напевая. Нечто невнятное, без слов. Просто какую-то грустную мелодию.
– Можно поручить это дело Сэнди, – предложил Дик.
– Думаю, ты прав, – хмыкнул Мартин. – Тогда мы сможем пройтись по городу и разведать обстановку.
– Значит, так и сделаем, – кивнул Лашез. – Хочу продолжить нашу игру. Найти эту бабу, Уэзер. И самого Дэвенпорта. И других копов. Давай займемся копами.
Сэнди согласилась покрасить им волосы. Ее безразличие насторожило Лашеза.
– Что это с тобой?
– Когда вы втянули нас в свои дела, Элмор сказал, что через два-три дня все мы будем мертвы. Он хотел пойти в полицию и во всем признаться, но я его отговорила.
Мартин и Лашез обменялись взглядами, после чего Дик сказал:
– Почему? Почему ты его отговорила?
– Потому что я подумала, что как-нибудь справлюсь сама. Смогу выманить вас отсюда. Сделаю вид, будто не имею к вам никакого отношения. Теперь меня показали по телевизору, а скоро покажут и Мартина. Элмор оказался прав. Теперь он мертв, Баттерс тоже мертв. Не прошло и суток. Если он был полностью прав, в запасе у нас не более двух дней. После этого всем нам конец… – Женщина повернулась к Лашезу: – Ты хочешь умереть?
– Невелика важность, – вместо него ответил Мартин.
Дик промолчал, после чего ткнул в Сэнди пальцем и потребовал:
– Чтобы я больше не слышал базаров на эту тему. Ты меня поняла? Отправляйся с Мартином и купи краску для волос.
– Меня показали по телевизору…
– Успокойся. Тебя никто не узнает, – заверил Лашез. – Запомни, ты должна купить нужную краску.
– Лично я хотел бы заглянуть еще в пару мест, – заявил Мартин. – Как только у них будут мои пальчики, по телику сразу покажут мою рожу. Но если я сейчас потороплюсь, то загляну к старым корешам, у которых можно разжиться приличным оружием. И еще нам рано или поздно придется где-нибудь кинуть этот гребаный фургон.
– Можно уже сегодня вечером, – сказал Лашез. – Бери «Линкольн», а пикап пока загони в гараж. Купи пару винтовок, если сможешь. – Сунув руку в карман, он вытащил пачку денег, которые Баттерс отобрал у Деймона Харпа. – Хватит пары тысяч?
– Давай лучше четыре, – ответил Мартин.
– Позвони мне, прежде чем соберешься с кем-нибудь говорить, – я буду смотреть ящик, вдруг покажут твою рожу, – приказал Лашез. – Заодно попытаюсь дозвониться до Стадика, может, он что-то узнал.
Билл и Сэнди вместе зашли в аптеку. Мартин не отставал от спутницы ни на шаг. Сэнди знала: ей нужно бежать при первой же возможности, но Билл не дурак и наверняка догадывается о ее намерении. Пройдясь по аптеке, они взяли перекись и краску для волос. И наконец, Мартин снял с полки аптечку первой помощи, предварительно тщательно изучив ее содержимое.
– Надо сделать Дику перевязку, – шепнул он.
Уже на подходе к кассе Мартин наткнулся на отдел, где продавалась приманка для животных, и застрял в нем. Он привык держать небольшой запас. Пока Билл искал нужное, Сэнди обратила внимание на телефон рядом с отделом лекарств.
– У тебя есть четвертак? Хочу позвонить Дику.
– Есть, – рассеянно отозвался Мартин и, покопавшись в кармане, протянул монетку.
Сэнди подошла к таксофону, опустила в щель двадцать пять центов и набрала номер.
Дик ответил сразу.
– Есть что-то новое?
– Ничего. Все та же старая песня, – сообщил Лашез. – Я пока немного посплю.
Сэнди повесила трубку, как вдруг заметила надпись в нижней части телефонного аппарата: «Звонок по номеру 911 – бесплатно». Она покосилась на Мартина. Тот уже занял очередь в кассу, но стоял к Сэнди спиной. Она снова взяла в руку трубку, прикусила губу и набрала номер. Ей сразу же ответил женский голос:
– У вас неотложный случай?
– Да, я хотела бы поговорить с детективом Дэвенпортом.
– Извините, но это…
– Пожалуйста. Прошу вас. Мне нужно срочно поговорить, или они убьют меня.
– Вы в опасности?
– Нет… да… я не знаю.
– Одну минуту.
* * *
Дэвенпорт дремал в своем рабочем кабинете, растянувшись на надувном матрасе. Лежать на нем было неудобно и холодно, однако в темном помещении царила тишина, и Лукас часа на полтора вырубился. Его разбудила телефонная трель.
– Лукас, у нас тут один звонок. Поступил через экстренный номер девять-один-один. Какая-то женщина хочет поговорить с тобой, хотя, по ее словам, она не уверена, что находится в опасности. Звонок сделан из южной части города, из аптеки «Снайдерс». Мы туда пока еще никого не послали.
– Хорошо, – сонно ответил Лукас. – Соедините меня с ней.
– Нам оставаться на линии?
– Да, пока я сам не скажу вам отключиться.
В трубке раздался щелчок, и голос диспетчера произнес:
– Говорите, мэм. Детектив Дэвенпорт на связи.
– Алло! – сказал Лукас.
– Это детектив Дэвенпорт?
Голос женщины показался смутно знакомым. Лукас выпрямился. Быть того не может.
– Да, это я. Кто вы?
– Сэнди Дарлинг. Рядом со мной Билл Мартин. Он собирается меня убить.
«Черт возьми, – мысленно выругался Лукас. – Может, диспетчер уже отправил патрульных?»
– Если вы останетесь там, откуда звоните, то будете в безопасности.
– Нет-нет, Мартин не выпускает меня из виду. Мне нужно с кем-то поговорить. Я должна попытаться сбежать от него.
Голос Сэнди звучал хрипло и сдавленно, но в ее искренности сомневаться не приходилось.
– Они собрались купить еще оружия, – продолжила Сэнди. – Они убьют любого, кто посмеет к ним приблизиться. Есть какой-то полицейский, который на них работает. Один из ваших.
– Какой полицейский?
– Мне нужно идти.
– Погодите!..
– Вы можете найти мне адвоката? Вы позволите мне поговорить с адвокатом? Я ничего не сделала, они силой забрали меня с собой.
– Конечно-конечно, – торопливо пообещал Лукас. – Мы можем отвезти вас в безопасное место и оказать юридическую помощь, мы предоставим вам защиту. Просто оставайтесь там, где находитесь.
Сэнди боялась обернуться, опасаясь, что Мартин подбежит к ней сзади с ножом в руках.
– Я не могу, – ответил она. – Мне надо идти. Спасите меня!
– Перезвоните нам! – попросил Лукас. – Перезвоните! Вам даже не надо ничего говорить. Просто наберите номер и не кладите трубку. Или скажите одно слово «Сэнди», мы приедем и заберем вас.