– И все-таки я не понимаю, кто может меня ненавидеть так, чтобы убить, – произнес потрясенный Артур. – Анжелику убили…
– Вот! Об этом я и не подумала! Точно! Ее убили, а сейчас покушались на тебя. – Слезы мгновенно высохли. – Что же это такое?
– Вернемся назад – узнаем, – ответил Артур, поняв наконец, что кофточка Лизы вовсе и не пестрая, а вся запачкана кровью.
– Ты ранена? – испугался он. – Лиза, ты в крови…
Она рассеянно посмотрела на себя.
– Рана на плече, наверное, где-то поцарапалась при падении. Ерунда, она уже не кровит. Главное – как ты? Идти можешь?
Несколько минут Артур тщательно пытался подняться, но безуспешно. Нога его не слушалась, видимо, он повредил ее гораздо сильнее, чем это могло показаться на первый взгляд.
– Я могу остаться здесь, а ты выбирайся отсюда, – предложил он.
– Я тебя не брошу.
– А что со мной будет? Позовешь кого-нибудь на помощь.
– Я не очень хорошо ориентируюсь, вдруг я забуду место? – нахмурилась Лиза.
– Пойдут с собаками искать, – улыбнулся Артур.
– Вдруг я уйду, а тебе станет плохо? – не сдавалась Елизавета.
– И что? Ты же меня все равно не реанимируешь.
– Откуда ты знаешь? Может, помогу чем смогу?
– Вообще от тебя всего можно ожидать, – задумался Артур, – но я на одной ноге далеко не ускачу…
– Нет, ты все-таки попробуй. – Елизавета выглядела очень сосредоточенно. – Обопрись на меня!
Артур, превозмогая боль, подчинился. Так потихоньку они и двинулись в путь.
Артура поражала эта небольшая, хрупкая женщина. Она реально волокла его на себе, напоминая своим телом упругую, сильную пружину, способную на многое.
– Я не давлю на тебя? – спросил он.
– Совсем нет. Смотри под ноги, – с придыханием ответила Лиза, – куда-нибудь да выйдем.
Это «куда-нибудь» случилось очень не скоро. Лиза уже валилась от усталости, Артур тоже еле сдерживал стоны от боли в ноге, стоило на нее хоть немного опереться. Среди дикого, заросшего леса они наткнулись на высокий бревенчатый забор. Бревна, заостренные на концах, слово пики, были так плотно прижаты к друг другу, что между ними не было ни единой щели или просвета. Но радовало уже то, что сделан он был явно человеческими руками, а следовательно, рядом могли оказаться и сами люди. Лиза с Артуром двинулись вдоль забора, который оказался очень длинным – не было видно ни конца ни края.
– Прямо стена Китайская, – отметил Артур. – И кто ее тут возвел?
И словно в ответ на его вопрос прямо перед ними возник невысокий, аккуратненький старичок-боровичок – лукавая улыбка, глаза с прищуром, седая борода и какая-то странная одежда, словно сшитая из мешковины.
Лиза с Артуром замерли. Они не знали, как к нему обращаться.
– Ты по-польски можешь что-нибудь спросить? – спросила Лиза у Бортникова.
– Нет, я только английский знаю, – ответил он.
– Я тоже… Вот черт! В такой глуши вряд ли он знает английский. Попробуем объясниться на пальцах, – решила Елизавета и прокашлялась.
– Не надо ничего объяснять, добрые люди, – сказал старик на русском языке с небольшим говорком. – Я вас прекрасно понимаю.
– Ой, вы по-русски говорите! – обрадовалась Лиза, а Артур часть своего веса переложил с ее плеча на забор, опершись на него.
– Здесь все говорят по-русски. Место такое. Хоть и территория польского государства, но живем здесь мы – русские староверы. Община у нас тут.
– Здорово, а вы из этой общины? Как интересно! – оживилась Елизавета.
– Да, я оттуда.
– А сколько вас? – спросила Лиза.
– Не много ли вопросов? – прищурился старичок еще больше. – Община живет замкнуто, чужаков не допускает и не любит. У нас свои правила, свои законы, своя жизнь.
– Да мы не лезем ни в какие ваши правила и расписания. Один вопрос… Вы видите, мы попали в непростую ситуацию, и нам нужна помощь, – сказала Елизавета.
– Да что мы не люди, что ли? – всплеснул руками старичок. – Хоть и живем замкнуто, но любому страждущему поможем, тем более русскому корнями. Но от чужих глаз хоронимся, и двери у нас тайные. Вы сейчас отвернитесь, – сказал старичок.
Артур и Лиза подчинились. Они так устали и столько пережили, что очень обрадовались, что идти никуда не надо.
Потайная дверь оказалась обычной калиткой, прорубленной прямо в заборе. Она даже была обозначена латунной ручкой в виде головы дракона, которая, впрочем, не бросалась в глаза. Дверь со скрипом открылась и впустила измученных путников внутрь.
Лиза огляделась. Первое, что привлекало внимание, – ухоженные дорожки, клумбы, обложенные кирпичом, множество кустарников. А дальше их взору предстали аккуратные, исключительно деревянные и одинаковые избы, стоящие вплотную к другу ровными рядами. А впереди по центру – большой резной терем с высоким крыльцом.
– Резиденция, – пояснил старичок.
– Здесь главный живет? – уточнила Елизавета.
– Наш староста, – кивнул он, – Лука Лукич и наша провидица святая Вероника.
– Мы к ним идем? – спросил Артур.
– Они же решают, как и чем помочь, – ответил старичок.
– Да нам бы телефон… Ну хорошо, познакомимся, – вздохнула Елизавета. – Святая Вероника, – попробовала она это имя словно на вкус.
– Нет, святую нашу вы не увидите, она не встает.
– А что с ней?
– Она пребывает по ту сторону нашего мира и лишь иногда посещает нас и дает… – Старик задумался.
– Совет? – подсказал Артур.
– Речь немного не связная, иногда то, что она произносит, кажется людям странным. Но мы понимаем, что это нам предзнаменование, и слушаемся ее, видим в каждом ее слове знаки для себя. Ну, вот мы и пришли! – и обернулся к ним: – Здравствуйте!
– Виделись вроде, – ответила Елизавета.
– Так теперь я вас приветствую как Лука Лукич.
Артур с Лизой несколько затормозили, но поняли, что деваться им все равно некуда. Раз тут такие странные правила, придется им подчиниться.
– Здравствуйте, – быстро сориентировалась Лиза, – нам бы врача или медика какого, если у вас есть. И позвонить, а больше ничего не надо. Мы не нарушим ваши покой и уединение.
– Понятно, дети мои, – напустил на себя важно-отстраненный вид Лука Лукич. – Только теснится земля проблемами.
– Что так?
– Телефона-то нет у нас и отродясь не было. Нет, конечно, я знаю, как эта штука выглядит и что звучат там голоса разные… людей, находящихся на расстоянии. Но нам он ни к чему. Главное, что мы живем без суеты.