Желчное лицо Дерека сильнее покраснело.
— Я думал, ты отказался от безответственного и неосторожного поведения. Твой старший брат женился на восхитительной и идеально подходящей ему женщине. Бери с него пример.
— Я чту и уважаю своего брата и с нетерпением жду, когда он станет монархом. Уверен, Ариэлла понравится ему так же, как мне.
— Не смеши меня. Она еще и дочь президента. У нас достаточно проблем с переговорами с кучей американских политиков. Не хватает только твоего романа с дочерью лидера одной из партий.
— Она никогда не встречалась со своим отцом, и политика не влияет на наши отношения.
Дерек налил себе виски и сделал большой глоток. Он пил уже третью или четвертую порцию, несмотря на ранний час.
— Не встречалась с собственным отцом? О да. Она же ублюдок, отданный в приемную семью. Идеальная невеста для принца.
Саймону хотелось напомнить дядюшке, как много пользы веками приносили стране «королевские ублюдки», но он сдержался.
— Мы с Ариэллой взрослые люди и сумеем с достоинством решить свои дела. Я не нуждаюсь в предупреждениях, уроках или инструкциях, как себя вести.
Несчастная жена Дерека, Мэри, была бледной тенью красивой и веселой девушки, какой являлась когда-то. Дерек был олицетворением того, как не нужно вести себя с женой.
— Слушай, Саймон, если ты ввяжешься в международный скандал, пострадаем мы все. В двадцать первом веке монархии борются за выживание. Роман с этой девушкой равносилен твоему отказу от своих обязанностей. Следующим твоим шагом будет переезд за границу.
Саймон ощетинился:
— Я никогда не покину Англию. Я знаю свой долг перед страной и перед собственной совестью.
Дядюшка прищурил глаза-бусинки:
— За такое поведение тебя могут попросить из страны.
— Для начала меня придется вышвырнуть из семьи.
Старик отхлебнул виски и уставился на картину с убитыми фазанами, связанными за шею в безжизненный букет:
— Нет ничего невозможного.
Ариэлла восторженно вдохнула утренний воздух Англии. Ей понравились даже духота и смог на стоянке такси в аэропорту Хитроу. Ей предстоит провести в этой стране четыре дня, чтобы подготовиться к свадьбе герцога.
А еще Ариэллу ждет встреча с женщиной, которая двадцать восемь лет назад подарила ей жизнь. Когда она думала об этом, ее сердце колотилось.
Она сообщила Саймону о своем приезде, но предупредила, что будет очень занята. Она приехала работать. Даже после поцелуев с принцем Ариэлла не откажется от своей карьеры и не потеряет благоразумия.
У нее зазвонил телефон.
— Привет, Саймон! — Она не сдержала улыбку.
— Ты уже на британской земле.
От его глубокого голоса к ее животу прилил жар.
— Да. Еду по ней в такси, если говорить точно.
— Где ты остановилась?
— В «Дрейке». Это небольшой отель около Мейфеа.
— Прекрасно. Я заеду за тобой в семь.
Ариэлла боролась с искушением. Победило чувство долга.
— Извини, но у меня встреча с потенциальным клиентом. Мне предстоит организовать самую пышную свадьбу в истории. Я вернусь довольно поздно.
— Полагаю, неуместно просить тебя приехать после ужина.
Ариэлла улыбнулась:
— По-моему, неуместно.
— Тогда пообедаем завтра в Букингемском дворце. Познакомишься с королевой. Она часто уезжает из города, поэтому у вас обеих есть отличная возможность встретиться.
Ариэлла в панике вцепилась в телефон:
— О черт, у меня завтра на весь день расписаны встречи.
— Жаль, потому что она после обеда уезжает в Шотландию. Познакомишься с ней в другой раз.
— Я сожалею, что не смогу завтра. Я хотела бы с тобой повидаться, но…
— Поужинаем завтра. За тобой заедет мой водитель. Никто не узнает, что ты со мной.
— Не могу. У меня вечером встреча.
— Ужин не продлится всю ночь.
Ариэлла сглотнула и попыталась отшутиться:
— Мне нужно поспать. Жаль, что мне некогда развлекаться, но я в командировке. — Его молчание заставило ее нервничать. Возможно, Саймон обиделся. — У меня назначена последняя встреча в четверг в три часа дня, а на следующее утро я улетаю.
— То есть ты сможешь втиснуть в свой плотный график ужин со мной в четверг?
Он ее дразнит или сердится?
— Я смогу, если сможешь ты. Но если у тебя много дел, я пойму.
— Я бы не задумываясь переделал свой график, чтобы только взглянуть на тебя.
Ладно, теперь он шутит.
— Не думаю, что нужно так поступать. Давай предварительно договоримся на четверг, ладно? Надеюсь, за это время не произойдет ничего непредвиденного, хотя кто знает. — Ариэлла почти не верила, что рассказывает принцу о том, как непредсказуема жизнь.
— Беру на карандаш. — В его голосе слышалась ирония. — Позвони мне, если что-нибудь понадобится. Вся наша нация в твоем распоряжении.
— Спасибо. — Ариэлла усмехнулась. — Я очень признательна.
Она покачала головой, откладывая телефон. За последние полгода ее жизнь кардинально изменилась. Фотографы преследовали ее даже в аэропорту, хотя она сомневалась, что они много заработают, снимая ее в джинсах и с неопрятным пучком волос, пока она несла багаж к стоянке такси.
Ей предстоит встреча с затворницей-матерью и отцом, а также с принцем, вспоминая о котором она всегда улыбается. Кажется, будто она живет в сказке. Вернее, балансирует на канате между двумя небоскребами. Нужно держать выше голову, двигаться вперед и надеяться, что через шесть месяцев ее жизнь будет предопределенной и стабильной.
— Вы с Америки? — Громкий голос таксиста, говорящего на кокни, вырвал ее из размышлений. Ответа он ждать не стал. — Слыхали о девице, что дочь вашего президента?
Ариэлла замерла. Узнал ли он ее? Водитель посмотрел в боковое зеркало и перестроился.
— Я не понимаю, о ком вы говорите.
— Красава. Длинные каштановые волосы. На вас похожа. — Он уставился на нее в упор в зеркало заднего вида. Она моргнула. — Газеты пишут, у нее роман с нашим принцем Саймоном. Кое-кому всегда везет, ага?
— О да. — Она опустила голову и притворилась, что пишет сообщение на телефоне.
Ариэлла не поднимала головы, пока они не подъехали к отелю. К счастью, у отеля фотографов не было.
Разочарованный Саймон вскочил со стула и стал вышагивать по комнате. Ариэлла приехала на его родину, но слишком занята, чтобы с ним повидаться. Они расстались несколько дней назад, и он мучился от предвкушения. Теперь придется ждать четверга.