– Да, моя госпожа. Императору требовался аккуратный расчет, чтобы знать, сколько солдат окажется под воздействием тумана.
– Используйте эту цифру. – Вин посмотрела на Эленда.
Тот явно заинтересовался.
– В чем дело, Вин? – спросил он, пока Нурден с помощниками считали.
– Я… точно не знаю, – призналась Вин.
– Цифры важны для общих выводов. Но я не понимаю, как… – Эленд смолк, заметив, что Нурден склонился над подсчетами и что-то неразборчиво пробормотал.
– Что? – дернулась Вин.
– Прошу прощения, моя госпожа. Я просто слегка удивлен. У нас вышла точная цифра: количество заболевших солдат составляет ровно шестнадцать процентов. И ни человеком больше.
– Совпадение, Нурден, – покачал головой Эленд. – Такие точные результаты не редкость на самом-то деле.
Порыв ветра осыпал палубу пеплом.
– Да, – подтвердил Нурден. – Вы, несомненно, правы, ваше величество. Это просто совпадение.
– Проверьте свои журналы, – потребовала Вин. – Определите, сколько процентов людей заболели в других случаях.
– Вин, – вмешался Эленд. – Я не очень разбираюсь в статистике, но с цифрами работал не раз. Иногда естественные явления выглядят странно, будучи представленными в виде статистики, но она на самом деле лишь кажется чем-то хаотическим. Точные результаты смотрятся непривычно, однако это просто одно из свойств статистики.
– Шестнадцать, – поднял голову Нурден. – Снова точная цифра.
Эленд нахмурился и подошел ближе к журналу.
– Вот эта цифра не круглая, – начал пояснять Нурден, – но лишь потому, что первоначальное число не является кратным двадцати пяти. Часть человека ведь не может заболеть. Но если бы в этой группе было на одного человека больше, то количество заболевших составляло бы ровно шестнадцать процентов.
Позабыв про пепел, успевший засыпать палубу с того момента, как ее в последний раз подметали, Эленд опустился на колени. Вин заглянула ему через плечо, просматривая цифры.
– Не имеет значения средний возраст населения, – сказал Нурден, записывая свои расчеты. – Не имеет значения, где живут эти люди. В каждом случае заболевших было ровно шестнадцать процентов.
– Как же мы не заметили этого раньше? – удивился Эленд.
– Ну, в каком-то смысле мы заметили, – возразил Нурден. – Мы же знали, что примерно четыре человека из двадцати пяти заболевают. Однако я не понимаю, почему цифры столь точны. Это и впрямь крайне странно, ваше величество. Не припоминаю другого недуга, который бы… Посмотрите, вот данные об отряде из ста разведчиков, которых послали в туман: заболели ровно шестнадцать!
Эленд выглядел обеспокоенным.
– Что? – спросила Вин.
– Это неправильно, – сказал он. – Очень неправильно.
– Обычный статистический хаос нарушен, – подтвердил Нурден. – Не должно быть таких точных цифр: должна существовать кривая вероятностей, и в маленьких группах людей ожидаемые результаты должны быть наименее точными.
– В самом крайнем случае, – продолжал рассуждать Эленд, – болезнь должна по-разному воздействовать на пожилых и на здоровых.
– Отчасти так оно и есть, – кивнул Нурден, принимая от помощника новый лист с расчетами. – Смерти происходят именно так, как мы и ожидали. Но общее количество заболевших всегда составляет шестнадцать процентов! Мы так много внимания уделяли тем, кто умер, что не заметили, каким неестественным было количество заболевших.
– Проверь это, Нурден, – поднявшись, Эленд взмахом руки указал на журнал. – Опроси людей, убедись, что Разрушитель не исправляет цифры, и узнай, сохраняется ли эта закономерность. Мы не можем делать выводы по четырем-пяти примерам. Все это может оказаться одним громадным совпадением.
– Да, ваше величество. – Нурден выглядел слегка потрясенным. – Но… если это не совпадение? Что это означает?
– Не знаю, – признался Эленд.
«Это означает, что существуют последствия, – подумала Вин. – Существуют законы, о которых мы можем только догадываться.
Шестнадцать процентов. Почему шестнадцать?»
* * *
Удивительную силу первых алломантов объяснили найденные возле Источника металлические крупицы: это они превращали людей в рожденных туманом. Первые рожденные туманом были такими, каким стал Эленд Венчер, но их способности, передаваемые в знатных семьях из поколения в поколение, с каждым разом немного ослабевали.
Вседержитель являлся одним из этих древних алломантов, и потому его сила осталась чистой, не искаженной ни временем, ни передачей по наследству. Вот почему он казался таким могущественным по сравнению с другими рожденными туманом. Хотя стоит признать, что способность смешивать ферухимию и алломантию породила многие из его самых эффектных достижений. И все-таки главным из его «божественных» качеств – неимоверной алломантической силой – на самом деле обладал каждый из девяти первых алломантов.
С кружкой горячего чая в руках Сэйзед сидел в бывшей караульной, а теперь в одном из лучших домов Ям Хатсина. Напротив, рядом с маленькой жаровней, расположились старейшины Терриса. На следующий день Сэйзеду предстояло отправиться в путь, чтобы догнать Гораделя и Бриза, которые уже наверняка выступили в Урто.
Солнечный свет тускнел. За окном собирался туман. Темную землю покрывали десятки глубоких ям и трещин; правда, их едва можно было разглядеть с того места, где находился Сэйзед. Каждую такую трещину террисийцы огородили забором. Всего лишь несколько лет назад – до того, как Кельсер покончил с атиумными кристаллами, – людей заставляли заползать в эти трещины, выискивая маленькие жеоды, в центре которых прятались зернышки атиума.
Раба, не отыскавшего за неделю хотя бы одну жеоду, ждала казнь. Под землей наверняка оставались сотни, если не тысячи тел несчастных, которые застряли в камнях, заблудились в глубоких пещерах, пропали без вести или погибли из-за чьего-то безразличия.
«Каким ужасным было это место», – отворачиваясь от окна, подумал Сэйзед.
Молодая террисийка закрыла ставни. На столе перед хранителем лежало несколько журналов, которые содержали сведения о ресурсах, тратах и потребностях террисийского народа.
– Кажется, я говорил, что эти цифры надо хранить на металле, – сказал Сэйзед.
– Да, господин Главный хранитель. Мы копируем самое важное на металлические листы каждый вечер, а потом по этим листам сверяем журналы, чтобы убедиться, что ничего не изменилось.
– Это правильно. – Сэйзед взял первый попавшийся журнал. – А что с санитарией? Вы сделали то, о чем я говорил в прошлый раз?