* * *
Кэтрин все чаще и чаще встречалась с Кирком Рейнольдсом и все больше и больше привязывалась к нему. Он был весьма привлекателен, хотя и не очень красив. «В смысле красоты я уже обожглась на Ларри, – размышляла Кэтрин устало. – Видно, правильно говорят: личиком гладок, да делами гадок». Кирк Рейнольдс был заботлив и надежен. «На него я могу положиться, – подумала Кэтрин. – Конечно, я не пылаю жаркой страстью, но, может, я на это больше и не способна. Ларри об этом хорошо позаботился. Я уже вполне созрела для того, чтобы устроить свою жизнь с человеком, которого уважаю, который уважает меня, с кем я смогу спокойно жить, не беспокоясь, что меня сбросят в пропасть или заживо погребут в темной пещере».
* * *
Они побывали в театре на пьесе Кристофера Фрайя, затем на спектакле «Прилив в сентябре» с Гертрудой Лоуренс. Ходили они и в ночные клубы. Казалось, во всех клубах оркестры играли одни и те же мелодии.
* * *
– На той неделе еду в Сент-Мориц, – сказал Кирк Рейнольдс Кэтрин. -Ты думала о моем предложении?
Кэтрин думала, и очень много. Она знала, что Кирк влюблен в нее. «Мне он тоже нравится, – говорила себе Кэтрин. – Но ведь это не значит, что я его люблю, это же разные вещи. Или я просто излишне романтична? Кого я жду – еще одного Ларри? Который сведет меня с ума, а потом влюбится в другую и попытается меня убить? Из Кирка получится прекрасный муж. Почему же я колеблюсь?»
* * *
В тот вечер Кэтрин и Кирк ужинали в ресторане «Мирабель». Неожиданно, когда уже принесли десерт, Кирк сказал: «Кэтрин, может быть, ты не догадываешься, так я хочу сказать, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой».
Внезапно ее охватила паника:
– Кирк… – она замолчала, не зная, что сказать. «То, что я сейчас скажу, – подумала она, – изменит всю мою жизнь. Так просто согласиться. Что же меня удерживает? Страх, что все может повториться? Я что, всю жизнь буду этого бояться? Я не должна этого допустить».
– Кэтти…
– Кирк, почему бы нам не поехать вместе в Сент-Мориц?
Кирк просиял:
– Ты хочешь сказать…
– Там посмотрим. Увидишь, как я катаюсь на лыжах, и не захочешь на мне жениться.
Кирк рассмеялся:
– Ничто в мире не заставит меня передумать. Знаешь, я очень счастлив. Давай поедем 7 ноября, в день Гайя Фокса.
– А кто такой Гай Фокс?
– Ну, это увлекательная история. Король Джеймс был приверженцем антикатолической политики, и группа видных католиков организовала заговор с целью свержения правительства. Возглавить заговор должен был солдат по имени Гай Фокс, выходец из Испании. Он сумел достать тридцать шесть бочек пороха, целую тонну, и спрятал его в подвале палаты лордов. Однако, в то утро, на которое был назначен взрыв, один из заговорщиков донес на них, и все они были арестованы. Гайя пытали, но он молчал. Всех казнили. И вот теперь в Англии каждый год отмечается день раскрытия этого заговора, в этот день жгут костры и устраивают фейерверк, а маленькие мальчики делают чучела Гайя.
Кэтрин покачала головой:
– Довольно мрачный праздник.
Он улыбнулся и тихо сказал:
– Обещаю тебе, наш праздник не будет мрачным.
* * *
В ночь перед отъездом Кэтрин вымыла голову и дважды упаковала и распаковала вещи. Ее даже тошнило от волнения. За всю жизнь у нее были близкие отношения только с двумя мужчинами, Уильямом Фрейзером и мужем. «Интересно, а сейчас так говорят – „близкие отношения“? – подумала Кэтрин. – Господи, да я уже забыла, как это делается. Правда, утверждают, что позабыть такое нельзя, как нельзя разучиться кататься на велосипеде. Может, я ему в постели не понравлюсь. Лучше всего перестать беспокоиться и постараться заснуть».
* * *
– Мистер Демирис?
– Слушаю.
– Сегодня утром Кэтрин Александер уехала в Сент-Мориц.
Пауза.
– Сент-Мориц?
– Да, сэр.
– Одна?
– Нет, сэр. С Кирком Рейнольдсом.
На этот раз пауза затянулась.
– Благодарю вас, Эвелин.
Кирк Рейнольдс! Кто бы мог подумать! Что она в нем нашла? «Я слишком долго ждал. Надо было поторопиться. Придется что-то придумать. Нельзя позволить, чтобы…» Раздался звонок секретарши:
– Мистер Демирис, вас хочет видеть мистер Антони Риццоли. Вы не назначили ему встречу, но…
– Тогда, зачем вы меня беспокоите? – спросил Демирис, нажимая кнопку интеркома.
Но звонок раздался снова.
– Прошу прощения за беспокойство, но мистер Риццоли говорит, что он должен передать вам что-то важное от мистера Ламброу.
От Ламброу? Странно. Почему Ламброу не позвонил ему сам?
– Впустите его.
– Слушаюсь, сэр.
Когда Тони Риццоли ввели в кабинет Константина Демириса, он первым делом оценивающе огляделся. Здесь было еще роскошнее, чем у Ламброу.
– Приятно познакомиться, мистер Демирис.
– У вас две минуты.
– Меня послал Спирос. Он решил, нам стоит поговорить.
– В самом деле? И о чем же?
– Не возражаете, если я сяду?
– Не думаю, что вы пробудете здесь достаточно долго.
Тони Риццоли уселся на стул напротив. – У меня есть фабрика, мистер Демирис. И я перевожу свой товар в разные концы света.
– Ясно. И вы хотите зафрахтовать один из моих пароходов?
– Точно.
– Почему Спирос послал вас ко мне? Почему вы не зафрахтовали его судно? У него на данный момент два простаивают.
Тони Риццоли пожал плечами:
– Думаю, ему не нравится мой груз.
– Не понимаю. Какой груз?
– Наркотики. Героин, – негромко сказал Тони Риццоли.
Константин Демирис не поверил своим ушам.
– И вы полагаете, что я?… Ну-ка убирайтесь отсюда, а то я вызову полицию.
Риццоли кивнул на телефон:
– Валяйте, звоните.
Когда Демирис протянул руку к телефону, Тони сказал:
– Я тоже не прочь с ними побеседовать. Рассказать о суде над Ларри Дугласом и Ноэлли Пейдж.
Константин Демирис замер:
– О чем вы это?
– О том, что двое людей были казнены за убийство женщины, которая жива и здорова.
Лицо Демириса стало белым, как мел.
– Как вы думаете, мистер Демирис, полиции будет интересно послушать эту историю? Ну, если они не заинтересуются, тогда, может, пресса? Я так и вижу заголовки в газетах, а вы? Ничего, если я буду звать вас Коста? Спирос сказал, что так вас все друзья зовут, а нам, думаю, стоит подружиться. Хорошие друзья ведь не гадят друг другу? Пусть наш маленький секрет останется между нами, верно?