Федоров перескочил через двух лежащих без движения военных, проводника и, прыгнув к входной двери вагона около рабочего тамбура, одним движением закрыл ее на защелку.
Быстро развернувшись, Федоров пошел обратно и первым делом наклонился над телом проводника, приложив два пальца к шее.
Пульса не было.
– Эти двое – трупы, – констатировал Усияма, появляясь в дверях салона.
– Надо в темпе сваливать из вагона! Быстро собирайтесь! Форму не одевать! – приказал Соколов, скрываясь в купе.
Пройдя через вторую дверь вагона, Соколов перешел в соседний вагон и отпер своим ключом второе купе.
Федоров притащил Купцова, который ошарашенно мотал головой и еле передвигал ногами.
Сзади тащился Усияма в полевой форме со знаками различия майора, неся три сумки и вещевой мешок.
– Купцова на вторую полку! Лейтенант, садись за стол! Майор! Сумки в рундук! Сам за чаем! – отдал распоряжения Соколов, вытирая рукавом футболки пот со лба.
– Что теперь делать будем? – растерянно спросил Федоров, смотря, как шустро майор Усияма убирает набитые сумки и рюкзак в противоположный рундук.
Уложив сумки в рундук, Усияма выпрямился и строевым шагом вышел из купе.
– Вызову команду и попрошу убрать все в салон-вагоне, – махнул рукой кап-два, протягивая правую руку под стол.
Достав телефонную трубку на длинном черном шнуре, не здороваясь, Соколов приказал:
– Салон-вагон прибрать, на ближайшей крупной станции отцепить. Груз перекинуть во второй вагон!
Послушав пару минут невидимого собеседника, который тоже находился в поезде, резко добавил:
– В салон-вагоне шесть трупов. Трупы убрать и идентифицировать! Связь со мной только по телефону! В прямой контакт не вступать!
Дверь открылась, и в купе просочился Усияма, держа в правой руке четыре стакана в серых темных подстаканниках с чаем, а в левой – тарелку, на которой было тонко нарезанное сало с прожилками темного мяса.
– Майор! Постой в коридоре на стреме! – приказал кап-два, кидая на вторую полку, где спал Купцов, быстрый взгляд.
– Есть! – ответил Усияма и выскочил из купе.
– Ты пока ознакомься вот с этим документом, а я на стол накрою! – приказал Соколов, вынимая из правого кармана листок папиросной бумаги.
Но едва Федоров опустил глаза на бумагу, как мгновенно забыл обо всем на свете.
«Офис старшего офицера британского флота на Севере России»
Господин командующий!
Моим офисом подготовлен маршрут перехода бригады подводных лодок через зону британской ответственности в Северной Атлантике.
1. Необходимо иметь на борту всех подводных лодок радистов, свободно владеющих английским языком.
2. Расчет движения ваших субмарин сделан из скорости подводных лодок типа «Л» – 8,5 узла и лодок типа «С» – 10 узлов.
3. Лодки идут двумя группами: первая через исландский Рейкьявик, вторая через шотландский Росайт» [9] , – с трудом продираясь через неадаптированный английский текст, успел прочесть Федоров, как кап-два забрал листки из рук и вместо них сунул стакан чая.
– Очень серьезный документ, о котором я знать не должен. Зачем вы мне его показали? – отхлебнув глоток уже успевшего остыть чая, спросил Федоров, внимательно глядя на своего собеседника.
– Как показывает сегодняшнее нападение, поход подводных лодок для наших противников не секрет. Но это и хорошо! Я теперь знаю, что это действительно немцы из «Бранденбурга-800» [10] , подразделение «Эрна» [11] , и три диверсанта из третьего батальона «Бранденбурга», – быстро сказал Соколов, по примеру Федорова отпивая глоток чая.
Сморщившись, как будто съел лимон, Соколов коротко костяшками пальцев стукнул в дверь купе.
Мгновенно появился Усияма, держа в правой руке дымящуюся папиросу.
– Принесите еще четыре стакана чая! – приказал Соколов и тут же продолжил рассказ: – Мы четко знаем списочный состав «Бранденбурга» и даже поименно командиров, а вот участники «Эрны» мне попадаются первый раз.
– И вы за минуту прокачали всю группу? Я так никогда не научусь! – покачал головой Федоров, восхищенно смотря на кап-два.
– Ты тоже сегодня был на высоте. С ходу срубил шесть человек! Правда, ни одного живого не оставил! Только и успел один злыдень из «Эрны» десяток слов выдать! – не остался в долгу кап-два, засовывая правую руку в свою сумку.
Достал из сумки большой глянцевый журнал, на обложке которого в картинной позе стояли, обнявшись, три стройные красотки в трусиках и лифчиках.
Показав Федорову журнал, кап-два хмыкнул, передавая его своему собеседнику:
– Развлекись пока, старшина, а я переговорю с местным начальством!
Федоров с опаской взял журнал для американских бойцов и с деланым равнодушием на лице стал просматривать мастерски сделанные фото худосочных красоток, вглядываясь в загорелые тела девушек. Большинство американок демонстрировали двухцветные купальники, плотно обтягивающие далеко не аппетитные тела вечно улыбающихся девушек.
«Я у наших девушек таких откровенных купальников не видел! А вот мордочки у наших девчонок не в пример лучше», – отметил про себя Федоров, больше рассматривая мотоциклетки и автомобили.
А вот вложенный внутрь тонкий журнал «Popular science», стоимостью всего пятнадцать центов, очень заинтересовал Федорова.
На обложке журнала мужик в синем трико качал железный штырь квадратного сечения, сидя на странной конструкции из четырех велосипедных колес.
«Описание конструкции этого устройства на сорок третьей странице. Надо внимательно посмотреть его! А еще лучше – зарисовать!» – не обращая ни на что внимания, рассуждал Федоров, в темпе открывая сорок третью страницу.