— Мне даже подумать страшно, — вздохнула миссис Браун.
— Время покажет, — мудро рассудила миссис Бёрд. — И подозреваю, что покажет довольно скоро.
На следующее утро, вскоре после завтрака, Паддингтон отправился по своим делам. Он и не подозревал, какие тучи сгустились над домом номер тридцать два по улице Виндзорский Сад.
В этот день он пошёл не по обычному маршруту, а в противоположную сторону: поднялся на горку и зашагал к домику, который заприметил во время одной из прогулок с мистером Крубером.
Домик находился на оживлённой главной улице, довольно далеко от рынка Портобелло, а запомнил его Паддингтон, потому что, во-первых, название «Бюро путешествий „Как на ладони“» показалось ему очень странным, а во-вторых, потому что в витрине стоял огромный вращающийся глобус. Мистер Крубер остановился полюбоваться, и, пока глобус медленно поворачивался вокруг своей оси, он показывал медвежонку проплывавшие мимо страны.
— С тех пор как изобрели аэропланы, мир стал совсем маленьким, мистер Браун, — сказал мистер Крубер. — Мало осталось мест, куда надо добираться неделями, почти в любое можно попасть за несколько часов. Думаю, в названии они использовали выражение «Мир как на ладони», имея в виду, что с их помощью можно попасть куда угодно.
Мистер Крубер обладал замечательным талантом говорить даже о самых обыкновенных вещах так, что они начинали казаться ужасно интересными; ну а идею, которая пришла Паддингтону в голову, уж никак нельзя было назвать обыкновенной. Пришла она к нему вчера вечером, когда он лежал в кроватке и пытался придумать, что же подарить Браунам на Рождество.
Когда они в прошлый раз проходили мимо бюро путешествий, там было полно народу, однако сейчас, подойдя поближе, Паддингтон с радостью обнаружил, что внутри никого нет, кроме очень важного дяденьки, который как раз собирался начать рабочий день.
— Приветствую, приветствую раннюю пташку! — бодро воскликнул он, открывая для медвежонка дверь, а потом окинул первого посетителя намётанным взглядом. — Полагаю, вас интересуют недорогие однодневные поездки? Можно, например, съездить на денёк в Брайтон. В это время года действует удивительно освежающе. Автобус отходит через полчаса, и если прогноз погоды не обманывает, вы уж точно стряхнёте пыль с усов!
Паддингтон украдкой взглянул на своё отражение в натёртом до блеска стекле.
— Это не пыль, это овсяные хлопья, — поправил он. — Я очень спешил, когда завтракал, потому что хотел попасть к вам первым.
— Прошу прощения. — Важный дяденька так и съёжился под суровым взглядом медвежонка.
— Я хотел разузнать про некоторые места, которые у вас есть на глобусе. Мне мистер Крубер про них рассказывал, — продолжал Паддингтон.
— Дорогой сэр, вы попали по адресу! — Дяденька почуял, что дело серьёзное, и, потирая руки, усадил Паддингтона рядом со стойкой.
— Я, кстати, директор, — представился он, заходя за стойку и доставая ручку и блокнот. — Мы любим говорить, что мир безгранично велик, но у наших клиентов он весь как на ладони. Уж мы об этом позаботимся. Да, не соблаговолите ли для начала сообщить мне кое-что о себе? Ваше имя, адрес…
Паддингтон продиктовал, что у него просили, и, пока директор всё записывал, у него появилась возможность оглядеться. На стойке стояли ладони, сделанные из стекла, другие, пластмассовые, свисали с потолка, а стены были увешаны плакатами, на которых довольные, улыбающиеся дяденьки и тётеньки плескались в синих морских волнах или загорали, вытянувшись в шезлонгах. Ни одного хмурого лица, так что Паддингтон окончательно убедился, что попал в правильное место.
— Вы собираетесь путешествовать в гордом одиночестве? — поинтересовался директор. — Или у вас будет спутник? У нас есть специальные предложения для одиночек.
— Нас будет семеро, — сообщил Паддингтон. — Это мой подарок на Рождество, поэтому надо выбрать самое замечательное место.
— Семеро! — Дяденька ещё крепче схватился за карандаш. — Могу я попросить перечислить их имена?
— Конечно, — сказал медвежонок. — Мистер и миссис Браун, миссис Бёрд, Джонатан, Джуди и, может быть, мистер Крубер, если ему дела позволят.
— Да, целая компания! — проговорил директор, на которого это явно произвело сильное впечатление.
Приглядевшись к медвежонку поближе, он решил, что в кои-то веки не разобрался с первого взгляда, с кем имеет дело. Без сомнения, этот медведь — бывалый путешественник, а вдобавок какая-то очень важная особа. Правда, он пришёл пешком, а не приехал на машине, но, кто знает, может, это телезвезда, которая собирается снимать новую программу, или заграничный аристократ — например, какой-нибудь чудаковатый индийский принц. Принцев в синих пальтишках директор ещё никогда не видел, но ведь всё случается в жизни первый раз, а времена сейчас такие, что поди разберись, что и как. Лучше уж перестраховаться.
— Я понимаю, день ещё только начался, — сказал директор, — но, полагаю, вы не откажетесь от бокала шампанского?
— Пожалуй, откажусь, — ответил Паддингтон. — Я один раз попробовал шампанское, оно очень усы щекочет. Я бы лучше выпил какао.
У директора вытянулось лицо.
— Боюсь, придётся подождать, пока придёт наша мисс Прингл, — сказал он, взглянув на часы. — Понимаете, вчера мы тут просто с ног сбились. Все хотят куда-нибудь уехать на Рождественские каникулы. Вот я и сказал сотрудникам, что сегодня они могут прийти на полчаса попозже.
Директор протянул руку к полочке, уставленной яркими брошюрами.
— Не подумывали ли вы о том, чтобы посетить Южную Америку? — начал он. — Например, перуанские Анды. У нас есть специальный тур, который включает посещение озера Титикака. [24] Как вам, должно быть, известно, это самое высокогорное озеро в мире.
— Если уж ехать в Перу, я бы лучше посетил Дом для престарелых медведей в Лиме, — заметил Паддингтон. — Там живёт моя тётя Люси, и мы с ней очень давно не виделись. То-то она обрадуется!
Дяденька принялся лихорадочно перелистывать брошюру.
— Боюсь, специального тура в Дом для престарелых медведей у нас нет, — сказал он сокрушённо, — но я обещаю, что наш высокопрофессиональный гид обязательно поможет вам его организовать. Или, может быть, — он снял с полки другую брошюру, — вы надумаете съездить в Индию? — Он открыл нужную страницу и показал Паддингтону фотографию. — Вам доводилось видеть Тадж-Махал [25] при лунном свете?