Битва за любовь | Страница: 38

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Лорен всегда знала, чувствовала, что для Энлрю она больше, чем хозяйка замка и подруга детства. У неё не было сомнений в том, что молодой Хоуп любит её. Женщина всегда это чувствует, даже если об этом никогда не было сказано ни единого слова. И она в первую минуту очень удивилась, когда вскоре после её свадьбы с Ранальдом Эндрю пришёл к ней просить разрешения жениться на Милли. Глаза его смотрели прямо и открыто, хотя в глубине их Лорен уловила скрытую печаль.

– А Милли готова стать твоей женой, Эндрю? – Лорен никогда не замечала, чтобы между этими двумя что-то было.

– Я уверен, что она согласится, миледи, – был твёрдый ответ.

Он оказался прав. Милли с радостью приняла предложение и была откровенно счастлива. Ещё бы! Такой красавец, о котором мечтает не одна девушка в замке и его окрестностях, теперь будет принадлежать ей. Разрешение на свадьбу они получили, отпраздновали это событие, и Эндрю показал всем, что может быть очень хорошим, заботливым и верным мужем. А его выбор оказался правильным. Милли в нём души не чаяла, и стала замечательной женой. Она и сына родила своему мужу вскоре вслед за хозяйкой. И теперь мальчики были дружны, как родные братья. Они проводили вместе всё своё время, вместе играли, вместе росли.

Лето шло к своему концу. Крестьяне на полях собрали урожай, скот набрал силу и вес. Закрома замка были полны. Воины начали делать вылазки в близлежащие леса, чтобы заготовить на зиму мясо. Наступил сентябрь. Пришёл день святого Михаила, и Лорен щедро расплатилась со своими людьми. Все были довольны. Праздник урожая прошёл весело.

А потом внезапно пришла непогода. Небо хмурилось, частенько проливая на землю потоки воды. Стало холодно, деревья облетели раньше обычного, и на землю упала ранняя, но сразу показавшая свой характер, зима. В замке позакрывали все ставни, стараясь уберечь тепло. Хорошо, что дрова заготовили заранее и в достаточном количестве. Но на охоту приходилось ещё выбираться. На возвращавшихся в замок воинов, уставших, грязных, промокших, было страшно смотреть. Но сами они были, как правило, довольны, потому что возвращались с добычей.

Вскоре зима, однако, показала свой несговорчивый характер и заперла людей в стенах крепости. Лорен уже ощущала движения ребёнка в своём теле. Они были не такими сильными, как в прошлый раз, но чувствовались. И она хотела дать своей девочке побольше воздуха, поскольку помнила, как хорошо это действовало на Рори. Но погода никак не способствовала этому. Выйти удавалось ненадолго, и гулять приходилось вблизи донжона. Пришло и миновало Рождество, пролетели двенадцать дней праздников, и стало совсем трудно. Метели мели не переставая. Голодные волки вышли из лесов и по ночам подходили к самому замку. Они выли так страшно, что не давали спать. Им вторили деревенские собаки, создавая ужасную какофонию зимних страстей. Людей в селении надо было защищать, и воины по очереди выходили отрядами в ночной дозор, оберегая деревню и скот. Им удалось убить несколько особо ярых, или самых голодных, волков, но остальную стаю это не остановило, и они всё кружили и кружили возле стен замка, подстерегая удобный момент для нападения. Однажды вечером, ещё засветло они накинулись на селянина, выехавшего верхом на ближний хутор проведать старуху мать. Хорошо, что воины со стены во время заметили это. Но когда они спешно вылетели из ворот замка, бедный конь уже был разорван на части, а сваленный на землю мужчина из последних сил отбивался дубиной от наседавших на него хищников. Увидев вооружённых людей, те отступили. Ослабевшего в отчаянной схватке и получившего несколько ран селянина забрали в замок. А волки не ушли далеко. Это стало понятно, когда утром у стен крепости заметили обглоданные дочиста кости несчастного коня.

В самом конце января внезапно потеплело. Задул мягкий, наполненный влагой ветер, тучи развеялись, и даже проглянуло солнышко. Обрадованная Лорен устремилась на прогулку. Она и сама жаждала свежего воздуха, и хотелось увидеть, что делается вокруг. Лорен выбралась на крепостную стену и огляделась. Вокруг расстилалось бескрайнее белое царство зимы. Но воздух был таким чистым, что им было не надышаться. Как обычно, хозяйку сопровождал Эндрю. Он никому не доверял охрану Лорен, когда она ожидала ребёнка, ни в прошлый раз, ни в этот. Мужчина стоял позади хозяйки, в нескольких шагах от неё. И вдруг, на фоне полного покоя природа как будто взорвалась. Белые вихри закружились над землёй, а замок, кажется, содрогнулся от неожиданного бешеного порыва ветра. На стене было не устоять. Эндрю быстро кинулся вперёд, свалил Лорен на холодные камни и накрыл её своим телом, защищая от налетевшего урагана. Всё закончилось так же быстро, как и началось. Но Лорен очень сильно испугалась и, кажется, ударилась при падении. Идти она не могла. Перепуганый насмерть, Эндрю подхватил её на руки и быстро понёс в замок. Поднялся переполох, и женщины собрались вокруг хозяйки. У Лорен начались схватки, хотя до срока, как посчитали они с повитухой, оставалось ещё около полутора дюжин дней.

Под вечер первого февраля, в день святой Бригитты, глубоко почитаемой не только в Ирландии, покровительницей которой она является, но и во всём христианском мире, в Эндлгоу родилась девочка. А вскоре в окрестностях замка запылали костры. Местные жители, верные старым кельтским традициям, встречали Имболк, праздник пробуждения весны. Так уж получилось, что оба ребёнка Лорен пришли в этот мир накануне больших кельтских праздников. Хорошо это или плохо, она не знала наверняка, но предпочитала думать, что к добру.

Хотя эта беременность у Лорен протекала куда легче, чем первая, роды оказались трудными и затяжными. Девочка родилась слабенькой, и все женщины в замке искренне молились, чтобы она выжила. Но всё-таки в ближайший монастырь отправили отряд воинов за священником и поспешили окрестить родившееся раньше срока дитя. Лорен, не раздумывая, нарекла девочку Филиппой, в честь глубоко почитаемой ею королевы, которую не уставала благодарить в своих молитвах за оказанное ей добро. А покровительницей новорожденной девочки стала, конечно же, святая Бригитта. Мать вручила своё дитя небесной опеке святой, которой и молилась ежедневно по много раз в день и очень истово.

Святая Бригитта почиталась по всей Англии, но здесь, на краю кельтской земли это почитание проявлялось особо. О святой часто говорили и много знали. Считалось, что отцом её был король Лейнстер, язычник, а матерью его наложница из рода пиктов, которая приняла христианство из рук самого святого Патрика. Бригитта была с детства склонна к вере матери, в которой укрепилась со временем. Став взрослой, она основала монастырь в местечке Килдэр, на месте бывшего святилища друидов. Здесь же она и умерла. Однако похоронили Бригитту не там, а в Даунпатрике, рядом со святым Патриком. И это была огромная честь и всеобщее признание. Эта святая прославилась многими чудесами, она была всегда добра и милосердна к людям, не делая различий между ними, и оказывала помощь всем, кто об этом просил.

Малютка Филиппа выжила и уже через месяц начала набирать силу.

Когда в самом начале лета Ранальд Мюррей на несколько дней прискакал в свой замок, девочке пошёл уже пятый месяц. Она стала очаровательной пухленькой крошкой с тёмными, как у отца, волосами, и было похоже, что и глазки со временем обретут такую же синеву.