Привкус счастья | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Андреа услышала, как он вздохнул.

– Что бы я без тебя делал?

«Как я буду жить без тебя, Ставрос?»

Они вошли в кабинет.

– Садись за мой стол. Вот папка с телефонными номерами. Звони по тем, напротив которых нет галочки.

Андреа была рада помочь и с готовностью принялась звонить. Ставрос уселся в кресло рядом с книжным шкафом и набрал номер адвоката. Он все еще разговаривал, когда она уже назначила все встречи.

– Андреа? – Ставрос прикрыл ладонью телефонную трубку. – Если ты сидишь за компьютером, не поговоришь ли ты с моим адвокатом по скайпу? Он возьмет у тебя показания и лично представит их в суде. Твое присутствие необязательно.

– Я сделаю все, что попросишь.

Андреа прочла благодарность в его глазах, а затем он продолжил разговор. Через минуту Ставрос повесил трубку. Он подошел к компьютеру и включил скайп. Его руки обхватили ее плечи, слегка стиснули их.

– Я знаю, как это все ужасно для тебя, – тихо произнес он ей на ухо.

– Я беспокоюсь лишь о тебе, – дрожащим голосом пробормотала она в ответ.

– Это еще один способ выбить меня из седла, но скоро все закончится. Моего адвоката зовут Майрон Каррас.

Через несколько секунд мистер Каррас возник на экране.

– Я вас хорошо вижу, госпожа Линфорд.

– Я вас тоже, господин Каррас.

– Отлично. Я буду задавать вам вопросы, а вы отвечать. Если вы готовы, тогда приступим.

Андреа взглянула на Ставроса.

– Я готова.

– Пожалуйста, назовите ваше полное имя, национальность, возраст, семейное положение, адрес и род деятельности.

Андреа ответила на все вопросы.

– Когда и где вы впервые встретили Ставроса Константиноса?

– В каменоломне номер три на острове Тасос. – Она назвала день и время.

– Зачем вы приехали в каменоломню? – После того как она объяснила, он спросил: – Что вы сделали, когда подростка не нашли?

Ее щеки покраснели. Ставрос уселся в кресло, глядя на нее прищуренными глазами.

– Хотя полиция начала поиски мальчика, господин Константинос сказал, что тоже станет его искать, потому что хорошо знает окрестности и, кроме того, чувствует свою ответственность за происшествие.

– Почему он так сказал?

– Потому что именно он разрешил управляющему пускать в каменоломню туристов. Я спросила, могу ли поехать с ним, потому что именно я составляла маршрут этой экскурсии для школьников и тоже чувствовала свою ответственность за происшествие.

– Вы поехали вдвоем?

Она вздрогнула.

– Да. Мы заехали к нему на виллу, где я оставила свою машину. Он собрал в дорогу еды, и мы отправились на поиски в его джипе. Мы всю ночь искали мальчика и, наконец, нашли на пароме, который должен был утром отправиться в Керамоти. Он прятался в грузовике. За Дарреном приехала полиция.

– А что вы делали потом?

– Господин Константинос отвез нас обратно на свою виллу, я села в свою машину и вернулась в Салоники.

– Почему вы разрабатывали маршруты посещений именно этой каменоломни?

– Мой отец, Пол Линфорд, привез меня в эту каменоломню, когда мы только приехали в Грецию. Он рассказал, что в ней добывают самый белоснежный мрамор. Я подумала, что было бы неплохо включить посещение этой каменоломни в экскурсионный маршрут, и связалась с управляющим, Гасом…

– Патрасом, – шепотом подсказал Ставрос.

– С Гасом Патрасом. Он получил разрешение у «Константинос марбл корпорейшн» на посещение каменоломни туристами.

– До того, как вы начали работать в «Пан-Хелленик турз», где вы жили?

– В Италии.

– А до этого?

– В Венесуэле, а до этого во Французской Гвинее, Парагвае и Индии. – Она без запинки выдала ему всю информацию.

Адвокат в ответ удивленно вскинул брови, и Ставрос, заметив это, слегка улыбнулся.

– Значит, вы никогда раньше не бывали в Греции.

Андреа и Ставрос молча обменялись взглядами. Они оба понимали, к чему он клонит.

– Никогда. Отца отправили в Грецию по работе, и мы жили в съемной квартире в Салониках. Я поступила в университет, а затем начала работать в «Пан-Хелленик турз».

– Кто вас нанял?

– Владелец компании, Сакис Манос.

– А как вы вообще оказались на острове Тасос?

– Мой отец – инженер-химик, его интересует история и геология Греции. Тасос всегда привлекал его, он называл этот остров огромной мраморной глыбой.

– Что еще вы можете о нем рассказать?

– Он работает на американскую инженерную компанию «Уи. Би. Смите». Ее штаб-квартира находится в Денвере, штат Колорадо, где я и родилась. – Объяснив особенности работы отца, она продолжила: – Когда у него выдавалось свободное время, мы путешествовали. Он рассказал, что мраморные каменоломни существуют с древности и мне стоит их посетить. Отец – самый умный человек из всех, кого я знаю, и потому мне не терпелось увидеть эти каменоломни.

Адвокат Ставроса улыбнулся.

– Ваш отец когда-нибудь встречался со Ставросом Константиносом или беседовал с ним?

– Нет.

– Назовите день, время и обстоятельства, при которых вам с господином Константиносом пришлось обратиться в службу спасения 911.

Теперь понятно, почему Ставрос не хотел, чтобы она называла диспетчеру его имя. Новость распространилась настолько стремительно, что о ней тут же узнал отец Тины. Андреа постаралась все как можно подробнее объяснить адвокату.

– Значит, вы отвезли его из больницы домой и стали ухаживать за ним.

– Да. Ему был необходим уход.

– Когда вы впервые познакомились с Кристиной Нассо?

Андреа назвала день и время.

– И при каких обстоятельствах?

– Я была в доме Ставроса, когда она неожиданно к нему приехала.

– Вы ее видели?

– Да. В холле.

– Вы что-нибудь слышали?

Она бросила беспокойный взгляд на Ставроса.

– Да. Она приехала поговорить с ним о своей беременности. Он сказал, что ребенок не от него, и попросил ее уйти.

– Вы влюблены в него?

Кровь бросилась ей в голову.

– Мы знакомы слишком мало времени, и через несколько дней я уезжаю в Бразилию вместе с отцом, где ему предложили новую работу.

– И вы увольняетесь из «Пан-Хелленик турз»?

– Да.

– Вы уезжаете, потому что поверили, что господин Константинос – отец ребенка и у вас нет надежды выйти за него замуж и заполучить его деньги?