Школа волшебных зверей | Страница: 17

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Уборка помещений и коридоров особых результатов не принесла. В классах распылили освежитель, но и это не помогало. Лавандовый аромат был слишком слабым, чтобы заглушить ужасную вонь. В раздевалке или в туалетах – другое дело. Только когда ужасные запахи наполнили музыкальный зал, учительскую и компьютерный класс директор школы решил нанести контрудар и собрал ребят в холле.

Во время короткого выступления директора Джо стоял у стены. Ида прошла мимо, и в этот момент из её рюкзака выпал смятый клочок бумаги, который Джо сразу поднял.

– Кто-то намеренно отравляет школу, – заявил директор. – Я настоятельно прошу вас смотреть в оба! Если увидите что-то подозрительное, вы должны немедленно обратиться в администрацию. На кону честь школы!

Собравшиеся не успели толком удивиться, как выступление директора уже закончилось.

– Он никогда не был таким кратким, – прошептал Шоки Бенни на ухо. – Должно быть, он и правда очень зол.

– Интересно, чем это так ужасно пахнет? – спросила Ида у Раббата, когда они не спеша возвращались в класс.

Раббат задрал морду.

– Мне кажется, здесь пахнет… – принюхался лис: —…чем-то любопытным! Я бы сказал сгнившими овощами и компостной кучей. А еще сыром, по-моему, харцским. И тухлыми яйцами.

– Фу, какая гадость! – с отвращением фыркнула Ида. – А откуда ты знаешь?

Раббат рассмеялся.

– Просто поверь мне, Рыжик. Я всё-таки лис.

* * *

Когда днем директор решил проведать свою кольраби, его чуть не хватил удар. Один из горшков был пуст, а красавица-капуста исчезла.

– Это уже слишком! – рявкнул герр Зигманн. – Победы мне теперь не видать. Найду, кто это сделал, он у меня живо из школы вылетит.

Директор буквально кипел от злости. Герр Зигманн распахнул окно и глубоко вздохнул. Обычно вид на парк и пруд его успокаивал. Но только не сегодня. Директор то и дело раздраженно качал головой.

* * *

В школе Винтерштайн имелась собственная почта. Точнее ящик для писем, для того чтобы каждый ученик мог поделиться с директором своими бедами и предложениями. Имя указывать было не обязательно. В среду по почте пришло следующее послание:


Бенни Шуберт мастерит зловонные бомбы из кольраби и гнилого сыра.


Бенни и в голову не могло прийти, что произойдет дальше, когда дверь класса резко распахнулась, и на пороге возник директор. Герр Зигманн схватил портфель мальчика и вытряхнул его перед всем классом. Генриетта выпала из сумки и покатилась по полу. Хорошо ещё, что черепаха успела спрятаться в панцирь.

– Ага! – торжествуя, вскричал герр Зигманн и поднял с пола обрывок блестящей бумаги, на которой красовалась этикетка: «Харцский пряный сыр». – Ко мне в кабинет. Живо! – скомандовал директор.

* * *

– Что можешь сказать в свое оправдание? – поинтересовался герр Зигманн.

– Я понятия не имею, как эта бумажка попала в мою сумку, – в отчаянии пролепетал Бенни.

Директор посмотрел на улику, лежащую посреди дубового стола.

– В последние дни не слишком ли ты часто наведывался в школьную библиотеку? – строго спросил герр Зигманн. – Вместе с этой рыжей девочкой, как там её зовут?

– Ида, – резко ответил Бенни. – Возможно, это всё она.

– Хватит лгать, Бенни. У тебя есть два дня, чтобы всё хорошенько обдумать. Если сознаешься во всём сам, наказание будет не слишком строгим. – Директор попрощался с Бенни, протянув ему руку. – В пятницу жду тебя в моём кабинете.

Глава 17. Ночная прогулка

Школа волшебных зверей

Мы обязаны что-то предпринять, – причитала Генриетта. – У кого-то явно на тебя зуб. Взять хотя бы историю с серёжкой. А теперь еще эта серебристая обёртка!

Бенни вздохнул и с тоской представил, как сообщит родителям о том, что в пятницу его выгонят из школы. После вспышки гнева герра Зигманна мальчик опасался худшего.

Генриетта неторопливо ползала по комнате из стороны в сторону. Затем пихнула Бенни в ногу.

– Слушай, мы должны поймать этого террориста-вонючку! Каждую ночь будем нести в школе вахту, пока не найдем злоумышленника.

Бенни в шоке посмотрел на Генриетту. – Ты это серьёзно?

– Ещё как, – кивнула черепаха и посмотрела Бенни прямо в глаза.

У мальчика душа в пятки ушла.

– Никогда в жизни! – возразил он. – Я ни разу не выходил на улицу ночью!

Бенни сразу представил себе пустую мрачную школу и преступника самой зловещей внешности.

– Я на такое никогда не решусь! – промямлил он. – Давай лучше завтра придумаем иной выход, ладно?

И Бенни быстро забрался в постель и натянул одеяло на голову.

Генриетта закатила глаза. Порой она действительно хотела, чтобы Бенни был хоть чуть-чуть посмелее! И пока мальчик ещё не уснул, черепаха попросила его открыть окно.

– Я люблю запах ночного ветра, – сказала она.

* * *

Ида в третий раз обыскала комнату. Она опять заглянула под кровать. Убрала стол. Перетряхнула платяной шкаф. Вывалила на пол корзину для бумаг и разгладила все скомканные листочки. Но любовное письмо так и не нашлось.

– Что ты ищешь? – полюбопытствовал Раббат.

– Да так, ничего, – пробормотала Ида и покраснела. Ей было так неловко, что не хотелось говорить об этом даже Раббату.

– Может быть тебе нужен измятый листок, расписанный фломастером? – осведомился лис.

Ида уставилась на Раббата.

– Ты его видел?

– Ну да, – признался зверёк.

– И где он сейчас?! – завопила Ида, а затем, испугавшись, зажала рот ладошкой. – Скажи, пожалуйста, – попросила она тихо.

Раббат подмигнул Иде.

– Вчера этот листок лежал в твоём портфеле, – сказал он. – Но сегодня он пропал.

– Что?!

Ида вскочила на ноги и перетряхнула рюкзак. На пол полетели книжки и тетрадки. Ида вывернула сумку наизнанку. Только клочки бумаги и хлебные крошки. И никакого письма.

– Только не это! – простонала Ида.

Девочка вспомнила о скомканном листочке, который она приняла за старую классную работу.

– Караул! Должно быть, я его потеряла на переменке! Ох, Раббат, что я натворила?

По лицу девочки потекли слёзы.

– Чем этот листок так важен? – спросил Раббат.

– Потому… потому… – промямлила Ида. – …просто потому что важный.

– Ну ладно, – проворчал Раббат.