У кромки воды | Страница: 47

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Очень хороший вопрос, – отозвался Эллис.

Он обернулся и сказал:

– Бармен, тут мой друг хочет вас кое о чем спросить.

– Не надо! – прошептала я в ужасе.

– Почему? – удивился он.

– Потому что это не наше дело, – прошипела я. – И он тут хозяин, бога ради, а не бармен. Ты что, не можешь проявить уважение?

Но было уже поздно.

– И о чем же? – ответил мистер Росс.

– Вы так лихо управляетесь с ружьем, – сказал Хэнк. – Почему вы не на фронте?

Все в баре замолчали. Мистер Росс просто стоял и смотрел на Хэнка.

Первым подал голос Рори.

– Забавно, – медленно произнес он. – Я о том же думал насчет вас.

– Негоден по заключению врача, – ответил Хэнк, словно в шутку.

– Мне вы кажетесь вполне здоровым.

– У меня заболевание, которое называется pes planus, – сказал Хэнк.

– Никто не в курсе? – спросил Рори. – Это «кишка тонка» по-латыни?

Хэнк вскочил. Лесоруб тоже поднялся, но медленно. Он явно был Хэнку не по зубам.

– Хэнк, сядь, – взмолилась я.

– И позволить ему безнаказанно называть меня трусом?

– Ну, если тебе это подходит, – сказал Рори.

– Эллис, ты будешь просто сидеть и слушать, как нас трусами называют? – в ярости спросил Хэнк.

– Он не со мной говорил, – пробормотал Эллис.

– Да вообще-то с вами, – ответил Рори. – У вас тоже какой-нибудь чудной диагноз для трясущихся поджилок? Планус поджилкус, может?

– У меня протанопия, – отозвался Эллис. – Я цвета не различаю. И к вашему сведению, я дважды пытался записаться добровольцем.

– Вам всем не совать бы нос в чужие дела, – сказала Мэг, выходя из-за барной стойки.

– Это мое дело, если меня трусом называют, – ответил Хэнк.

Мэг бросила на него рассерженный взгляд, сдалась и повернулась к лесорубу.

– Ты не можешь с ним драться, Рори. Ты же слышал, что он сказал. У него заболевание. Ты что, инвалидов будешь бить?

Хэнк открыл рот, собираясь возразить, и Эллис пнул его по голени сбоку.

– Не выглядят они больными, – сказал Рори.

– Так не всегда с виду понятно. Джордж-уборщик с виду был нормальный, а потом упал и умер: слабое сердце. Нельзя драться с человеком, у которого pes planus. Можешь его убить невзначай.

Рори пристально посмотрел на Хэнка. Потом, в конце концов, сел на место.

– Наверное, ты права, – со вздохом произнес он. – Это все равно что щенка пнуть, да?

– Конечно, я права, дурень ты, – отозвалась Мэг, шлепнув его по руке.

В ответ он хлопнул ее по заду. Она вихрем развернулась и погрозила пальцем у него перед носом, но он только рассмеялся и послал ей воздушный поцелуй. Мэг окинула его гневным взором и проплыла обратно за барную стойку.

Все вернулись к своим разговорам, а Хэнк и Эллис сидели в молчании, бледные как полотно.

Глава 23

На следующее утро Анна вышла на работу и подала завтрак, словно ничего и не случилось. Я гадала, не сочла ли она, что две смерти в Фойерсе удовлетворили вурдалачьи требования Каниг.

Я исподтишка наблюдала за ней, надеясь, что нечто хрупкое, возникшее между нами вчера, не переменилось и что она позволит мне снова помочь ей с уборкой, но выяснить это прямо сейчас я не могла, потому что Эллис и Хэнк еще не ушли.

Ни один из них ни слова не сказал про то, что у них в комнатах прибрались. Вместо этого они с жаром и негодованием рассуждали о том, почему все считают себя вправе судить их, хотя Черная борода явно годен к службе, разве что пальца у него не хватает, но это ведь не мешает ему стрелять. Все это они говорили при Анне, словно ее не существовало, и я сжималась от неловкости. Она в дальней части комнаты выметала камин метелкой из прутьев. Лицо у нее было непроницаемое, но я знала, что Анна все слышит.

Я уже почти отчаялась, что они вообще уйдут, когда появился Джордж с фургоном.

– Я тебе дверь смазал, – сказал он, застенчиво глянув на Анну и качая дверь взад-вперед. – Вчера днем, как вернулся.

– Очень любезно с твоей стороны, – ответила она, не глядя на него.

Несколько секунд он открыто таращился на Анну, и по его пораженному лицу я поняла, что он в нее влюблен.

– Ну, я тогда снаружи подожду, – сказал он Эллису и Хэнку.

– Мы сейчас. Слушай, компас еще у тебя? – спросил Эллис, повернувшись ко мне. – Нам бы еще один.

– В правом кармане пальто, – ответила я. – Оно у двери висит.

Эллис подошел к двери и пошарил в моих карманах.

– Когда это ты занялась ботаникой? – спросил он, глядя себе на ладонь.

Вернувшись к столу, он высыпал на него горсть красных и бурых мухоморов.

– Выброси их. На вид они ядовитые.

Эллис и Хэнк засуетились, надевая пальто и шляпы и собирая снаряжение. Когда за ними наконец закрылась дверь, единственным звуком в тишине остался мерный шорох метлы, которой Анна подметала каменный пол.

Я хотела начать разговор и выяснить, как обстоят дела, но, несмотря на то что Хэнк и Эллис ушли, их присутствие все еще висело в воздухе, как облако сажи.

Наконец Анна подняла глаза и сказала:

– Это у вас там ведьмины кубки. Они не ядовитые, но и вкус у них не очень. Сушеные хороши, если захотите миску в своей комнате поставить.

– Так и сделаю. Спасибо, – ответила я.

– Что с ними не так-то? – спросила Анна.

Мне не нужно было спрашивать, о чем она.

– У Хэнка плоскостопие, а Эллис не различает цвета.

Она подняла брови.

– Ясно.

– Это правда. Он не различает красный и зеленый, ему все видится серым. Он и не знал, пока не попытался пойти добровольцем. Сделать с этим ничего нельзя, но ему не верят. Думают, что он все выдумал. Поэтому мы сюда и приехали: он решил, что, если найдет чудовище, люди вынуждены будут признать, что он не трус.

– И ты тоже так думаешь? – спросила она, продолжая мести пол.

Мгновение я не знала, что сказать. Потом поняла, что больше не стану их оправдывать.

– Вы же слышали, что они вчера сказали мистеру Россу.

– Кому?

– Мистеру Россу. Энгусу.

Она рассмеялась.

– Энгус из Грантов. С чего вы взяли, что он Росс?

– Вывеска, – сказала я. – На ней написано «Э.У. Росс». А в первый день, как мы приехали, вы мне сказали, что он тут главный…