Ресторан «Испанский дворик» | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Нестыковка, – повела головой Алина.

– Постойте! – меня словно током ударило. – А почему Настя не пошла в Альгамбру? Она там была, знает, где камеры наблюдения, где надо укрыться. Если Иванов ее напарник она должна была пойти с ним!

– А что если Иванов узнав от Насти о сокровищах и месте их захоронения, решил что он вполне может сам их найти? – подхватила мою мысль Алина. – Ох, рано вы сказали, что бог миловал нас по части трупов, – упрекнула она Куартеро. – Когда вы были в отеле?

– Около восьми утра, сразу как узнали, куда позвонил Иванов.

– И девушки в отеле не было?

– Нет.

– А когда ее там в последний раз видели?

– Вроде бы вчера, – пожал плечами дядюшка Альберто. – В восемь вечера меняется обслуга отеля. Новая смена девушку уже не видела.

– Не видела, – повторила за ним Алина и, набравшись смелости, озвучила свою мысль: – Может, ее и в живых уже нет?! Что мы знаем об этом Иванове? Да ничего!

И тут мне пришла в голову замечательная идея. Простой человек на ограбление музея не пойдет – нужен опыт. То, что при Иванове нашли набор воровских инструментов, дает повод думать, что опыт как раз у него есть. А то, что паспорт, выписанный на Иванова, фальшивый вообще вопит о том, что этот товарищ заметать следы начал заранее.

– Вы отпечатки пальцев с Иванова снимали? – спросила я у Куартеро и стала объяснять свою мысль Алине: – Думается мне, что этот Иванов имеет за плечами криминальное прошлое. А что если нам послать по Интернету отпечатки его пальчиков майору Воронкову? Педро утверждал, что Настя ждала с кем-то встречи, скорей всего с Ивановым. Ее телефонные звонки по дороге из Гранады в Гуадикс о том свидетельствуют. В Испании она с Ивановым вряд ли могла познакомиться. Практически все дни и вечера группа была на глазах у Альберто. Верно? – я посмотрела на гида, тот мне кивнул. – Следовательно, Настя и Иванов познакомились не здесь, в Испании, а задолго до поездки. Очень большой процент того, что она и он давние приятели. А если все так, то майору не составит труда сличить отпечатки пальцев Иванова с картотекой. – Я опять повернула голову к Альберто: – Переведите, пожалуйста, дяде, что у нас тоже есть знакомый полицейский. Он нам поможет выяснить, кто скрывается под фамилией Иванова.

– Без проблем, мы дадим вам возможность воспользоваться Интернетом, – согласился Седой.

– Только тебе придется объясняться с майором, – вздохнула Алина. – Опять будет бухтеть, что где мы, там и трупы.

– Типун тебе на язык. Вдруг обойдется. Трупа ведь Насти пока никто не видел, – сказала я и скривилась от нахлынувшего на меня дурного предчувствия.

– Это и так ясно, что ее нет в живых, – покачала головой Алина. – К вечеру найдут, увидишь.

– Не хотелось бы, но чему быть, того не избежать. – Я потянулась за мобильным телефоном, бормоча себе под нос: – Точно сейчас испортит настроение.

У меня были все основания так думать. Как только речь заходит о расследованиях, наш старый приятель майор Воронков выходит из себя и щедро посыпает наши головы обвинениями. И такие мы и сякие, спокойно жить не хотим, намеренно о трупы спотыкаемся, неприятности ищем на свои головы и другие части тела. И вообще он своей смертью не умрет, потому что есть такие Клюквина и Блинова, доморощенные детективы, которых надо без суда и следствия сажать на пятнадцать суток, дабы они не мешали милиции спокойно работать.

– Сергей Петрович, здравствуйте, – заискивающим голоском начала я. – Как ваши дела?

– Вы уже вернулись? – чувствуя в моих словах подвох, строго спросил он.

– Нет, я звоню из Испании.

– Только не говорите, что вы звоните, чтобы узнать, что мне привезти в подарок, – проявил чудеса интуиции майор. – Что на этот раз?

От неожиданности я поперхнулась. Столько километров между нами, а он вроде как с лица моего читает.

– Сергей Петрович, я, правда, хотела спросить, что вам привезти, – начала я лепетать, но, получив от Алины пинок в бок, решила не тянуть кота за хвост. Все равно придется сказать, зачем же тратить деньги на бессмысленный обмен любезностями? – Тут такое дело, Сергей Петрович, дядя нашего гида служит в полиции. Не могли бы вы ему помочь в одном деле? Не нам, боже упаси, – поторопилась я сказать. – Тут одного туриста задержали. Не нашего, слава богу. То есть он русский, но «Пилигрим» здесь ни при чем! Мы случайно узнали, что этот парень сидит в местном отделении полиции. Паспорт поддельный, да и на лице клеймо проходимца. Предположительно он живет в нашем городе. Поможете? Мы вам пошлем отпечатки пальцев? Вдруг и вам чем поможем? Вдруг этот парень в бегах, или у него подписка о не выезде. Вы нам свой электронный адрес продиктуйте, пожалуйста.

Получив от Воронкова e-mail, я спрятала трубку обратно в сумку.

– Часа через два будем знать, что за птица этот Иванов, – пообещала я.

– Спасибо, – поблагодарил через племянника Куартеро.

– А теперь неплохо было бы съездить в отель и показать там фотографию Насти, – предложила Алина.

– А у вас есть фото?

– А как же! – воскликнула моя подруга. – Как можно искать человека, не имея на руках его портрета?

Куартеро без лишних слов выделил нам полицейскую машину с мигалкой на крыше и откомандировал нам в помощь Альберто и Мигеля.

Ехать долго не пришлось. Отель «Хуан Мигель» был расположен в историческом центре Гранады, пятистах метрах от кафедрального собора. Через двадцать минут мы уже входили в холл отеля. Альберто, попросив у Алины фотографию Насти, направился к стойке администратора. Парень всмотрелся в фото и коротко ответил:

– Си, – потом, что-то еще добавил.

– Это она проживала в одном номере с Ивановым, – перевел его слова Альберто.

– Что и требовалось доказать, – удовлетворенно кивнула Алина. – А в номер Иванова пройти нельзя? – она выразительно посмотрела на Мигеля.

– Нет, к сожалению, закон есть закон, – ответил тот. – Вы не работаете в полиции, а у меня нет ордера. – Глядя на наши разочарованные лица, он добавил: – Мы очень внимательно осмотрели номер и кроме мужской одежды и паспорта на имя Иванов ничего не нашли.

– Ладно, будем надеяться, там действительно ничего нет достойного внимания, – пробурчала Алина и громко сказала: – А что, если нам выпить кофе. Между прочим, Альберто, вы нам даже не дали позавтракать.

Альберто и Мигель не возражали. Один всеми силами старался загладить перед нами свою вину, другому просто-напросто не хотелось возвращаться в отделение полиции.

Глава 21

Чашка кофе стала естественным завершением плотного завтрака. В общей сложности в кафе, в которое нас привел Альберто, мы провели больше двух часов. Там нас и застал телефонный звонок. Я думала, что звонит майор, но оказалось, что Алена.