Крестьяне начали толкать и оттеснять Рашида. Через минуту дело дойдет до стрельбы, мелькнуло в голове у Билла.
– Не вмешивайтесь, – приказал Саймонс. – Оставайтесь в машине, пусть Рашид улаживает все это.
Билл решил, что Рашид нуждается в его помощи. Он дотронулся до своих карманных четок и начал молиться. Он прочитал все молитвы, которые знал. «Теперь мы в деснице Господней, – подумал он, – только чудо может вызволить нас из этой передряги».
Во втором автомобиле Кобёрн сидел как окаменевший, тогда как крестьянин направил свою винтовку прямо ему в голову.
Сидевший за ним Гейден внезапно прошептал:
– Джей! Почему бы тебе не запереть дверь?
Кобёрн почувствовал, как в его горле заклокотал истерический смех.
* * *
Рашид осознал, что очутился на грани жизни и смерти.
Эти люди из местного племени были чистой воды разбойниками, они без малейшего колебания убьют человека за теплое пальто. Революция для них была ничто. Не имело значения, кто был у власти, они не признавали никакого правительства, не повиновались никаким законам. Они даже говорили не на фарси, языке Ирана, а на турецком.
Бандиты толкали его со всех сторон, орали на парня по-турецки. Рашид огрызался на фарси. Он не мог найти выхода. Скоро разбойники рассвирепеют до того, что перестреляют их всех.
Ему послышался шум автомобиля. Со стороны Резайе приближалась пара светящихся фар. Подъехал «Рейнджровер», из которого вышли три человека. Один из них был одет в длинный черный плащ. Похоже, местные жители с почтением относились к нему. Он обратился к Рашиду:
– Предъявите мне ваши паспорта, пожалуйста.
– Безусловно, – ответил Рашид и повел человека ко второму «Рейнджроверу». Билл находился в первом, и Рашид хотел, чтобы человек в плаще утомился от рассматривания паспортов перед тем, как дело дойдет до документа Билла. Рашид постучал по стеклу окошка, и Пол опустил его.
– Паспорта.
Этому человеку, похоже, и раньше приходилось иметь дело с паспортами. Он тщательно изучал каждый, сверяя фотографии с лицом владельца. Затем на идеальном английском языке стал задавать вопросы:
– Где вы родились? Где вы живете? Какова дата вашего рождения? – К счастью, Саймонс заставил Пола и Билла зазубрить каждую строчку информации, содержавшейся в их паспортах, так что Пол без малейшего колебания смог ответить на вопросы этого человека.
Рашид неохотно повел человека к первому «Рейнджроверу». Билл и Кин Тейлор поменялись местами, чтобы Билл сидел подальше от света. Человек следовал все тому же порядку. Он изучил паспорт Билла последним и изрек свой вывод:
– Это фотография другого человека.
– Да, так оно и есть, – отчаянно затараторил Рашид. – Он перенес тяжелое заболевание, похудел, кожа изменила цвет, – разве вы не понимаете, что этот человек при смерти? Ему надо как можно скорее вернуться в Америку, чтобы получить надлежащее лечение, а вы задерживаете его – хотите, чтобы он скончался, потому что у иранцев нет жалости к больному человеку? Это так вы поддерживаете честь своей страны? Это…
– Они – американцы, – промолвил человек. – Идите за мной.
Он повернулся и проследовал в небольшую кирпичную будку около моста.
Рашид шел по пятам за ним.
– Вы не имеете права останавливать нас, – возмущался он. – У меня указания от Исламского революционного комитета в Резайе сопроводить этих людей до границы, и задерживать нас является контрреволюционным преступлением против иранского народа. – Он помахал письмом, написанным заместителем и снабженным оттиском библиотечного штампа.
Мужчина посмотрел на него.
– Тем не менее один американец не похож на фотографию в своем паспорте.
– Я сказал вам, что он был болен! – во весь голос заорал Рашид. – Их проезд до границы был разрешен ревкомом! Уберите этих бандитов с моей дороги!
– У нас есть свой собственный революционный комитет, – отрезал мужчина. – Вам всем придется проследовать в наш штаб.
Рашиду не оставалось ничего другого как согласиться.
* * *
Джей Кобёрн наблюдал, как Рашид вышел из будки вместе с человеком в длинном черном плаще. Рашид на самом деле выглядел потрясенным.
– Мы отправляемся в их деревню для проверки, – сообщил Рашид. – Нам придется ехать в их машинах.
Дело принимает паршивый оборот, мелькнуло в голове у Кобёрна. Во всех других случаях, когда их арестовывали, им позволяли оставаться в их машинах. Это позволяло им чувствовать себя не совсем пленниками. Покинуть автомобили было равносильно потере связи дерева со своими корнями.
К тому же Рашид никогда не выглядел столь напуганным.
Они все разместились в машинах крестьян, пикапе и потрепанном небольшом автомобиле с кузовом «универсал». Их повезли через горы по грязной дороге. «Рейнджроверы», управляемые крестьянами, следовали за ними. Дорога пропадала в темноте. Вот дерьмо-то какое, подумал Кобёрн, никто больше о нас и не услышит.
Через три или четыре мили они приехали в деревню. В ней было единственное кирпичное здание со двором: все прочие представляли собой саманные домишки с крышами, крытыми соломой. Но во дворе стояли шесть или семь джипов. У Кобёрна вырвалось:
– Бог ты мой, да эти люди промышляют кражей автомобилей! – Два наших «Рейнджровера» составят прекрасное дополнение к этой коллекции, подумал он.
Оба автомобиля с американцами припарковали во дворе; за ними последовали «Рейнджроверы», затем два джипа заблокировали выезд, исключая возможность стремительного побега.
Они все вышли из машин.
Человек в плаще объявил:
– Вы не должны бояться. Нам просто надо некоторое время побеседовать с вами, затем вы сможете продолжить свой путь. – Человек вошел в кирпичное здание.
– Он лжет, – прошипел Рашид.
Их всех впустили в здание и приказали снять обувь. Крестьяне были потрясены ковбойскими сапогами Кина Тейлора: один из них поднял пару, полюбовался на нее, а затем передал другим.
Американцев отвели в большое пустое помещение с персидским ковром на полу и тюками свернутых спальных принадлежностей, разложенных у стен. Оно было тускло озарено каким-то светильником. Американцы уселись в кружок, вокруг стали на страже крестьяне с винтовками.
Опять будет суд, как в Мехабаде, подумал Кобёрн.
Он следил за Саймонсом.
Вошел очень тучный безобразный мулла, и начался допрос.
Разговаривал Рашид на смеси фарси, турецкого и английского. Он вновь предъявил библиотечное письмо и назвал имя заместителя. Кто-то отправился проверить это в ревкоме в Резайе. Кобёрна интересовало, каким образом они собираются осуществить это, – наличие масляной лампы свидетельствовало о том, что электричество отсутствовало, откуда тут могли взяться телефоны? Люди продолжали входить и выходить.