Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник | Страница: 120

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Что, черт побери, произошло? – спросил Рубен.

Они инстинктивно оглянулись на фотографию с загнутыми уголками, висящую на холодильнике Рубена, – фотографию, которую Джозеф повесил туда больше года назад, когда только поселился в этом доме: его темноволосая жена и два темноволосых сына.

– Он был в Саммертауне, жил на строительном участке.

– Почему он не позвонил?

– Ему было стыдно.

– Из-за чего?

– Я еще не знаю.

– Счастье, что крыша у меня действительно протекает.

– Да.

– Молодец, что спасли его.

– Я его не спасала. Я позвонила, чтобы получить небольшой совет по одному делу.

– Главное, что теперь он здесь.

Фрида кивнула и заметила:

– Кстати, я собираюсь сходить на похороны Кэти Райпон в конце недели. Я много думала о ее смерти и о Дине Риве. Он приходит ко мне в кошмарах, и они не исчезают, когда я просыпаюсь.

– Значит, он часто навещает вас из могилы?

– Хотелось бы верить, что все обстоит именно так.


В ту ночь она заболела. Все началось с бисеринок пота на лбу, ужасной одышки и противного вкуса во рту, который никак не желал исчезать. И даже когда она лежала, у нее кружилась голова, а в животе бурлило.

Ей удалось вовремя добраться до туалета. Она опустилась возле унитаза на колени, ее бил озноб и прошибал пот, она кашляла и рыдала одновременно… Наконец ее вырвало. Она чувствовала себя так, словно ее отравили, отравили каждую клеточку ее тела. Но она почти ничего не ела уже в течение многих дней, и скоро в желудке не осталось ничего, что можно было бы изрыгнуть, и она просто мучилась спазмами и хватала ртом воздух, иногда прижимаясь лбом к ободку унитаза. Колени болели от стояния на полу, волосы слиплись, изо рта воняло, и она чувствовала себя так, словно вывалялась в грязи. Она подумала о горячих ваннах, свежих простынях, ячменном отваре с лимоном, прохладной руке на горячей щеке – и ее снова скрутило в спазме. Хочется умереть. Ей нельзя умирать. Он вернется. Это все, что она знала, – или должна была знать.

Глава 16

Фрида сидела в углу паба и ждала Карлссона. Наконец он подошел, бережно держа два стакана виски и два пакетика чипсов. Сел за стол и вскрыл оба пакетика.

– Я взял с солью и уксусом, – сказал он, – а еще с сыром и луком. Я не знаю, какие вам нравятся.

– Вообще-то никакие не нравятся.

– Вы, наверное, и пабы не любите? – хмыкнул Карлссон.

– Уж лучше паб, чем полицейский участок.

– По крайней мере, я удрал от того парня, Ньютона: он ходит за мной по пятам, как привидение.

– А зачем он вообще ходит?

– Распределение обязанностей, – пожал плечами Карлссон. – Свободный полет мысли. Свежий взгляд, как выражается начальство. Он анализирует наши методы работы, наш стиль управления. Но, похоже, я уже знаю, что он найдет.

– И что же это?

– Ходят слухи, что бюджет собираются сокращать. На десять процентов. Возможно, даже двадцать или двадцать пять. Если юный Джейк сумеет предоставить диаграммы, доказывающие, что мы сможем ловить больше преступников с меньшим количеством полицейских, то, думаю, он найдет себе благодарных слушателей.

Они отхлебнули из стаканов и переглянулись.

– Простите, если усложнила вам жизнь.

– Мы вернули дело в работу, – сообщил Карлссон. – Обвинение выдвигать не будут, пока идет расследование. Примерно это я и изложил в записке. – Он снова отхлебнул из стакана и потер ладонями лицо. Фриде показалось, что у него более уставший вид, чем обычно. – Я знаю, почему комиссар сделал то, что сделал, – продолжал Карлссон. – На такие дела всем наплевать. И я знаю, почему я сделал то, что сделал. Но чего я не понимаю, так это почему вы сделали то, что сделали. Мишель Дойс никто в тюрьму не посадит. Она должна была получить медицинскую помощь, в которой так нуждалась. Все уладилось бы. Вам что, своей работы уже мало?

Фрида задумчиво помотрела на него.

– Какая разница, почему я это сделала? Возможно, мне не нравятся неаккуратные истории, из которых торчат хвосты. Была у меня когда-то пациентка, молодая женщина. Вам знакомо такое чувство, когда вы выходите из дома и неожиданно спрашиваете себя, выключили вы плиту или нет? У нее дело плитой не ограничивалось. Она все время боялась, что забыла закрыть окно или выключить воду, или заперла кошку в спальне. Она старалась проверять абсолютно все, прежде чем покинуть дом, но проверить все просто невозможно; кроме того, ее мучили мысли, что пока она проверяла, то, возможно, открыла другую дверь или случайно включила какой-то прибор. В результате она вообще не могла выйти из дома.

– И как же вы ее вылечили?

– Я ей не подходила. Я отправила ее к психотерапевту поведенческого профиля. Но я не об этом. Я что хотела сказать: когда речь заходит об историях, я становлюсь такой, как эта женщина. Я просто не могла оставить все так, как есть, зная, что тело обнаружили не в доме, а в переулке, но не зная, почему, или кто этот человек, остались ли у него близкие. Для меня это все равно что уйти, зная, что я не выключила газ.

Карлссон покачал головой.

– Моя работа вам бы не понравилась. Бóльшую часть времени я прекрасно понимаю, что газ не выключен, ванна переполнена, а окно открыто.

– А почему вы считаете, что мне нравится жизнь психотерапевта? – удивилась Фрида. – Ну да ладно, продолжайте.

– Я отправил нескольких полицейских поговорить с вашей парой в Брикстоне. Роберт Пул – имя довольно распространенное, а на данный момент у нас больше ничего нет. Он остается такой же загадкой, как и в самом начале.

– Вы хотите сказать, что вам известно его имя, но вы все равно понятия не имеете, кем он был на самом деле?

– Точно.

– А как насчет номера его мобильного телефона? Ведь это, несомненно, зацепка. Разве его нельзя вычислить по номеру?

– Он пользовался номером без контракта, но мы посмотрим, нельзя ли из него хоть что-то выжать. Мы уже провели реконструкцию внешности и будем работать с получившимся портретом – ну, вы знаете: «Вы видели этого человека?» Это плюс его имя, возможно, куда-нибудь нас приведет, хотя обычно тех, кто откликается, надежными свидетелями не назовешь. Есть у нас один дедок, так он якобы видел всех тех, кого мы объявляем в розыск. Как бы там ни было, попробовать стоит. И мы хотим еще раз осмотреть комнату Дойс. Поскольку, не могу не заметить, у нас нет абсолютной, полной, стопроцентной уверенности в том, что тело в комнате – тот самый маляр и ремонтник.

– Они опознали его на рисунке, который я показывала.

– Да. Я видел ваш рисунок, и, наверное, вам стоило сначала поговорить со мной, а потом уже ходить по городу и показывать его всем подряд. Ну да ладно, я уже смирился. Кстати, ваш вариант не особенно отличается от нашего.