– Мой брат Джереми, – представил его Робин.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложил Джереми.
Фрида села за стол, и у нее возникло ощущение, что она проходит неожиданное собеседование для приема на работу.
– Здравствуйте, Фрида, – сказала Мэри Ортон и нервно улыбнулась. – Я только что сделала кофе. Хотите?
Фрида кивнула. Старушка налила чашку кофе, воздрузила ее на блюдце и поставила на стол перед гостьей.
– Может быть, кусочек пирога? Я помню, в прошлый раз он вам очень понравился.
– Да, с удовольствием, – согласилась Фрида. – Маленький кусочек. Меньше этого. – Она отпила остывший кофе, остро чувствуя, как ее пристально разглядывают три пары глаз. – Меня попросил приехать Джозеф Морозов, – пояснила она.
Джереми скрестил на груди руки. Он, очевидно, был старшим братом и принимал решения.
– Да, мы говорили с ним. Я сожалею. Может, вернемся к теме разговора? Не могли бы вы объяснить, каким образом связаны с нашей матерью?
Фрида помолчала. Вопрос оказался на удивление трудным.
– Был убит человек, который работал на вашу мать. – Она посмотрела на Мэри Ортон. Ей было неловко говорить о женщине так, словно ее здесь нет. – Меня подключили к опросу миссис Ортон.
– Зовите меня Мэри, – вставила Мэри Ортон.
– Значит, вы полицейский? – уточнил Джереми.
– Нет. Я выполняю для них кое-какую работу. Выступаю в качестве консультанта.
– У вас есть удостоверение?
– Которое должно удостоверить, что я кто?
– Что вы официально работаете с полицией.
Фрида ответила как можно спокойнее:
– У меня его нет. Если у вас возникли вопросы, я могу дать номер, по которому вы можете позвонить. Дело в том, что я приехала сюда лишь потому, что мне позвонил Джозеф. Я поняла, что возникли какие-то трудности.
– Трудностей возникла целая куча, – заверил ее Джереми. – И мы к ним придем. Но сначала решим вопрос с этим человеком, Джозефом. Он находится здесь по вашей рекомендации. Я правильно понял?
– Абсолютно.
– Это официальная услуга, часть вашей работы как полицейского?
Фрида нахмурилась.
– Нет, – призналась она. – У вашей матери протекала крыша. Джозеф мой друг. Он хороший специалист и заслуживает доверия. Если вам не нравится его присутствие в доме, просто скажите об этом.
Братья обменялись взглядами. Робин стоял в стороне, но теперь подошел к столу и сел. Внезапно у Фриды возникло ощущение, что она попала в окружение.
– Мы провели семейный совет, – заявил Робин. – Нам совершенно не нравится то, что происходит с нашей матерью.
– Погодите-ка. – Фрида поставила кофейную чашку на стол. – Мне позвонил Джозеф. Где он?
– Он сейчас на чердаке, – ответил Джереми. – Можете сходить к нему, если хотите.
– Я увижусь с ним через минуту, – отказалась Фрида. – Но если вас не устраивает его присутствие, просто скажите нам. Насколько я понимаю, он оказывает Мэри услугу. Если вы так не считаете, скажите, и мы уйдем.
– Я этого не говорил.
– Почему он позвонил мне?
– Когда я приехал, то очень удивился, увидев его здесь. Я спросил у него о смете, о расходах и оценке работы. Должен сообщить вам, мисс Кляйн, что я бухгалтер и прекрасно разбираюсь в таких вещах.
– Когда Джозеф только приехал сюда, через крышу лилась вода, – заметила Фрида. – Вы должны быть благодарны, что ваша мать смогла получить помощь так быстро.
– На самом деле это вопрос второстепенный, – отрезал Джереми. – Когда я обнаружил здесь этого человека, то захотел знать, кто все это устроил и что вообще происходит с моей матерью.
– И к какому выводу вы пришли? – поинтересовалась Фрида. – Что, по-вашему, происходит?
– Это, черт побери, просто низость! – заявил Джереми. – Я приезжаю сюда время от времени, чтобы просмотреть финансовые дела матери и помочь ей со счетами.
Фрида невольно перевела взгляд на фотографии на буфете. Она вспомнила, как Мэри Ортон говорила о внуках, о том, что фотографии уже устарели, что дети уже совсем большие.
– Когда вы последний раз проверяли счета своей матери? – спросила она.
– Некоторое время назад, – уклончиво ответил Джереми. – Полгода. Думаю, как раз перед летними каникулами. Я живу в Манчестере. Робин – в Кардиффе. У нас обоих семьи. Мы приезжаем, когда можем.
– Значит, в июле прошлого года? – Она посмотрела на него. – Семь месяцев назад.
– Да. Или в июне, возможно. Но не это главное. Дело в том, что моя мать стала жертвой преступления, и я хочу выяснить, расследуется ли оно должным образом.
– О каком преступлении вы говорите? – удивилась Фрида.
Братья снова переглянулись.
– Вы шутите? – возмутился Робин. – Этот человек, Роберт Пул, украл у нее больше ста пятидесяти тысяч фунтов. И еще притворялся, что выполняет какие-то работы.
Фрида перевела взгляд на их мать. Она невольно вспомнила о том, как сидела рядом с Мишель Дойс, о том, как ее дело обсуждали так, словно сама она при этом не присутствовала.
– Я не уверена, что сейчас подходящее время или место, чтобы обсуждать данный вопрос, – заметила она.
– Что вы имеете в виду? – Джереми слегка повысил голос. – Мы обнаружили воровство. Вы из полиции. Мы хотим знать, что предпринимается в связи с преступлением.
– Я не тот человек, который вам нужен, – возразила Фрида. – Вы должны поговорить с полицией напрямую.
– Тогда что вы здесь делаете? – подозрительно спросил Джереми.
– Я оказалась здесь потому, что меня попросили приехать.
– Моя мать сказала, что именно вы тот человек, с которым она разговаривала, что именно вы проверяли ее счета и обнаружили кражу. Какова ваша роль в этом деле?
– Моя роль заключается в том, что я по возможности оказываю помощь в определенных областях моей квалификации.
– И какая же у вас квалификация?
– Я психотерапевт.
У Джереми вытянулось лицо.
– Психотерапевт?
– Да.
– Который рекомендует строителей?
Фрида снова сделала глубокий вдох. Свой ответ она адресовала Мэри.
– Я рекомендовала Джозефа. Если вы недовольны его работой или им лично, пожалуйста, просто скажите мне.
– Ой, нет-нет, – поспешно заверила ее Мэри Ортон. – Он хорошо, нет, отлично работает. Мне нравится, что он появился в моем доме. Он много рассказывает мне о своей семье в Украине. Ему тяжело, бедняжке.
– Разумеется, – хмыкнул Робин, – она уж точно не ходила на чердак, чтобы проверить его работу.