Вдалеке, на линии горизонта, вспыхнул фейерверк и рассыпался по небу яркими цветами. Мимо нее проехала патрульная машина; протарахтел грузовик – водитель, сидя в высокой кабине, наверное, и не заметил Фриду; какой-то пьяница с остекленевшим взглядом, с трудом передвигая заплетающиеся ноги, тащился по дороге. Мэтью жив. Джоанна жива. Кэти Райпон все еще не объявилась и, скорее всего, уже умерла. Дин Рив умер. Была уже половина пятого утра, наступило Рождество, а Фрида до сих пор не купила елку. Хлоя наверняка ужасно рассердится.
– Я купила это еще несколько недель назад, – сказала мама и положила большую красную пожарную машину, прямо в коробке, у кровати. – Это та, которую ты увидел в магазине. Помнишь? Ты заплакал, когда я сказала, что не куплю ее тебе, но потом я вернулась и все-таки купила.
– Не думаю, что он ее сейчас видит, – мягко заметил папа.
– Я знала, что ты обязательно вернешься домой. Я хотела быть к этому готовой.
Мэтью открыл глаза и посмотрел на нее. Она не могла сказать наверняка, видит ли он ее или смотрит на что-то сквозь нее.
– Уже Рождество. Приходил Санта-Клаус. Скоро мы посмотрим, что же он тебе принес. Я ведь говорила: он не забудет. Он всегда знает, где сейчас дети. Он знал, что ты здесь, в больнице. Он специально приехал сюда, к тебе.
Раздался тонкий, пронзительный голосок:
– А я был хорошим мальчиком?
– Хорошим? Ох, да самым лучшим!
Мэтью закрыл глаза. Родители сидели по обе стороны кровати и держали его за перевязанные руки.
Роуз и Ричард Вайн сидели рядом в его маленькой, слишком сильно натопленной комнатке, где стоял затхлый запах. Они ели второй завтрак и открывали свои подарки: Роуз подарила отцу халат, а он ей – флакон духов, тех же самых, что и на каждое Рождество; у нее никогда не хватало духу признаться, что они ей не нравятся и она никогда ими не пользуется. Чуть позже она пойдет в гости к матери и отчиму, и они сядут за рождественский стол – индейка и все такое, хотя она еще в тринадцать лет стала убежденной вегетарианкой, так что ей придется обойтись этим «все такое». Они договорились именно так отмечать праздники с тех самых пор, как отец оставил их, а Джоанна исчезла.
Она поцеловала отца в небритую щеку и, почувствовав запах табака, сладковатый привкус алкоголя на его коже и кислый – пота, едва сдержалась, чтобы не отшатнуться. Она знала: сегодня, когда она уйдет, он сядет перед телевизором и будет пить до отупения. А как же ее мать, которая так решительно продолжила жить новой жизнью, без Джоанны, отказавшись замереть в коконе горя и ждать возвращения дочери, прекрасно понимая, что та умерла, – что она скажет, что сделает? Роуз очень хорошо знала, что по другую сторону этого монотонного семейного ритуала лежит бурное внимание прессы, безумное любопытство и мир, неожиданно лишившийся обычного порядка.
– Спасибо, – сказала она и капнула чуть-чуть духов на запястья. – Мне очень нравится, папа.
Все вокруг было заставлено фотографиями Джоанны. Он никогда не убирал их. Некоторые потускнели, другие оставались в дешевых рамках. Роуз не сводила со снимков глаз, хотя знала их наизусть: широкая, заискивающая улыбка, темная челка, костлявые коленки. Нервная, робкая маленькая девочка, которая так глубоко укоренилась в памяти отца, что он уже не смог вернуться к нормальной жизни. Она открыла рот, хотя толком и не знала, с чего начать.
– Папа, – наконец сказала она. – Я должна кое-что сообщить, пока ты не услышал это от чужих людей. Пожалуйста, соберись с духом.
Она набрала в легкие побольше воздуха и накрыла его руку ладонью.
Тэннер разлил виски по стаканам. Карлссон заметил, что руки у него дрожат и покрыты пятнами, как у старика.
– Я хотел сообщить лично, – сказал он. – Прежде чем это попадет в газеты.
Тэннер вручил ему стакан.
– С Рождеством! – произнес тост Карлссон.
Тэннер покачал головой.
– В этом году мы, в общем-то, не празднуем Рождество, – вздохнул он. – Обычно всем таким заправляла моя жена. Мы просто посидим в спальне и посмотрим телевизор. – Он поднял стакан. – За результат!
Они чокнулись и сделали по большому глотку.
– Половинчатый результат, – заметил Карлссон. – Одна женщина все еще числится пропавшей без вести. Она уже никогда не вернется домой.
– Мне очень жаль.
– Но прессе наплевать, ведь пропавшая – взрослый человек. Я уже знаю, какие будут заголовки: «Самый лучший рождественский подарок». Мы организуем пресс-конференцию. Я бы хотел, чтобы вы тоже пришли.
– Это ваш триумф, – возразил Тэннер. – Вы его заслужили. Вы вернули родителям двух пропавших детей и вернули их живыми. Это больше того, что основная масса копов успевает сделать за всю жизнь. Как, черт возьми, вам это удалось?
– Трудно объяснить. – Карлссон на минуту замолчал, словно до сих пор не привел в порядок мысли. – Я познакомился с психиатром, которая лечила брата Рива. Его брата-близнеца. Она залезла этому парню в голову, узнала о его снах и, можно сказать, смогла сложить два и два. Как-то так.
Тэннер прищурился, словно решил, что над ним неудачно пошутили.
– О его снах? – повторил он. – И вы всерьез намерены заявить об этом на пресс-конференции?
Карлссон отпил виски, на мгновение задержал его во рту, так что защипало язык, и только потом проглотил напиток.
– Моему боссу не особенно понравилась эта сторона расследования, – признался он. – Поэтому, думаю, на пресс-конференции мы подчеркнем эффективность работы команды, готовность других служб сотрудничать с нами, реакцию общественности и СМИ и урок бдительности, который мы все получили. Ну, вы понимаете. Обычная чушь.
– А как же психиатр? Как она это воспримет?
Карлссон невольно улыбнулся.
– Она – сущее наказание. Очень решительная, всегда стоит на своем. Но внимание общественности ей ни к чему.
– То есть она равнодушна к славе.
– Можно сказать и так.
Тэннер сделал приглашающий жест в сторону бутылки виски.
– Мне уже пора, – отказался Карлссон.
– Один момент, – задержал его Тэннер. – Почему она не убежала?
– От чего? – удивился Карлссон. – Она не знала другой жизни. Это был ее дом. У меня такое чувство, что в какой-то степени это по-прежнему ее дом. Предполагается, что мы все будем радоваться ее возвращению, но я не уверен, что мы действительно ее вернули.
Уже в дверях Тэннер начал что-то говорить, что-то похожее на «спасибо», но его прервал громкий стук сверху.
– Палкой стучит, – объяснил он. – В некоторых домах колокольчиком пользуются, чтобы дворецкого вызвать, а она вот – палкой.
Карлссон прикрыл за собой дверь.