Снежная слепота | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вот!.. Есть!.. Нашел!.. – радостно воскликнул старик, вскакивая на ноги и размахивая над головой какой-то грязной тряпицей. – Именно так!… Иди сюда! – махнул он рукой Харпу и, положив тряпицу на стол, стал осторожно ее разворачивать. – Да, да… Сюда…

Тряпица была сложена во много раз. К тому моменту, когда Харп с Марсалом подошли к столу, старик успел развернуть ее только наполовину.

– Сейчас ты увидишь… Да, да… Сейчас… Увидишь, я тебе говорю… – приговаривал Мидл, разворачивая тряпицу.

Харп наблюдал за ним с насмешкой, пытаясь угадать, чем тот собирался его удивить.

Но, когда Мидл полностью развернул тряпку и показал то, что было в ней спрятано, Харп на какое-то время от изумления потерял дар речи.

– Ну, что скажешь?.. Что?.. – гордо выпятил грудь старик.

– Откуда это у тебя? – только и смог произнести Харп.

– Откуда, откуда, – передразнил его Мидл. – Вот есть, однако!.. Именно так!… – Старик выпрямился и гордо выпятил грудь. – Однако!..

На тряпице лежал обрывок бумаги, где был изображен старик с развевающейся длинной седой бородой, сидящий верхом на несущемся вскачь коне. В правой руке, поднятой чуть выше плеча, он держал большой прямой лук, а за спиной у него висел колчан с десятком оперенных стрел.

– Что?.. Что ты теперь скажешь, Харп?.. – наклонив голову, ехидно посмотрел на Харпа старик. – А, Харп?..

– Скажу, что не зря проделал свой путь, – ответил Харп.

Достав из кармана пластиковый пакетик, Харп развернул два других фрагмента рисунка и приложил их к тому, что дал ему Мидл.

– Чего-то еще не хватает, – заметил Марсал, взглянув из-за плеча Харпа на разложенный на столе рисунок.

– Конечно, не хватает!.. Конечно!.. – снова затараторил старик. – Это ведь еще не конец!.. Именно так!.. Вовсе не конец!.. Нет, нет и нет!.. Это я вам говорю! А мое имя известно всем!.. Да, да!.. Я – Мидл!

– Слушай, Мидл, – устало посмотрел на старика Харп. – Давай договоримся так: я буду задавать тебе вопросы, а ты станешь отвечать на них, по возможности четко и ясно.

– Не-а, – усмехнувшись, протестующе покачал головой Мидл. – Сначала ты со своим приятелем вымоешься, выстираешь свое белье, переоденешься в чистое и как следует поешь… Да, да, именно так… Только так, а не иначе… Сначала вымоетесь, затем постираете белье и только после этого поедите… Именно в такой последовательности…

– И после этого мы сможем поговорить? – перебил болтливого старика Харп.

– Конечно, – с готовностью согласился тот. – Если только прежде тебя сон не сморит… Сон, как известно, может сморить любого, и в этом, на мой взгляд, нет большой беды, если только…

– Сон меня не сморит, – заверил старика Харп.

– Ну, в таком случае мы поговорим, – солидно кивнул Мидл. – Да, поговорим… Непременно поговорим…

Харп посмотрел на Марсала и обреченно вздохнул:

– Давно я не встречал столь радушного приема.

Глава 17

Попробовав предложенное гостями мясо снежного червя, которое Харп разогрел на сковороде, Мидл скорчил недовольную гримасу:

– Нет, ребятки, эта еда не по мне… Не по мне… Не та эта еда… Да и зубы у меня уже не те… Может, у вас там, в долине, и едят эту… Это… Да, может, и едят… Но я предпочитаю традиционную кухню… Да… Именно – традиционную!.. Традиция, это, понимаешь, такая вещь, которую нужно ценить… Да, именно так… Ценить и беречь…

Продолжая что-то бубнить, старик подошел к теплогенератору и принялся греметь посудой.

Марсал с Харпом весело переглянулись. Они уже привыкли к тому, что Мидл постоянно что-то говорит, цепляя слова одно за другое, словно звенья бесконечной цепочки. Старик был чудаковат, но отнюдь не безумен. За его туманными речами крылся вполне ясный разум. Да и память его не подводила. Порою Харпу казалось, что Мидл намеренно имитирует старческое многословие, пряча за ним, как за ширмой, то, что ему известно, но о чем он пока не хочет говорить.

Гости сидели за столом в дохах, накинутых поверх нижнего белья. По счастью, уходя из дома, они догадались захватить с собой смену, потому что то, что было на них, пришло в полную негодность, насквозь пропитавшись ставшей до невозможности вонючей слизью снежного червя, отстирать которую оказалось невозможно.

Смыть слизь с тела было тоже непросто. Устроив баню в углу комнаты возле двери, Харп с Марсалом часа два попеременно терли друг друга жесткими щетками, счищая с кожи слизь снежного червя, сделавшуюся плотной и липкой. После этой процедуры каждый из них чувствовал себя так, словно с него содрали кожу. Однако это ощущение было куда приятнее, чем нестерпимый зуд, который они в последний день пути испытывали непрестанно.

А вот волосы отмыть от слизи так и не удалось. Поэтому выданными Мидлом ножницами приятели коротко остригли друг друга. После того как Марсал обкромсал и свою бороду, старик поинтересовался, не желают ли гости побриться.

– Побриться? – непонимающе посмотрел на Мидла Марсал. – Это как же?

– А вот так!.. – Старик выкинул вперед руку, в которой у него была зажата раскладная безопасная бритва с черной пластиковой рукояткой. – Вот так!.. Да!..

Мидл сделал пару быстрых движений, показывая, как следует снимать бритвой щетину.

Харп взял бритву из рук старика и попробовал ее остроту ногтем.

– Откуда такое сокровище, дед? – спросил он у Мидла.

– Откуда?.. – усмехнулся старик. – Откуда… Оттуда, откуда и все в этом мире берется… Да, именно так… Бритва была у меня в вещевом мешке, когда я тут появился… Именно так – в моем вещевом мешке…

Харп быстро и умело сбрил свою небольшую русую бородку, после чего помог побриться Марсалу.

Если Харпу было приятно чувствовать себя свежевыбритым, то Марсал ощущал себя без бороды не особо комфортно. Он то и дело поднимал руку, чтобы провести ладонью по гладко выбритой коже на щеках, после чего досадливо цокал языком.

– Ну, вот… – Мидл поставил перед гостями наполненные едой миски. – Это я называю едой… Да, это еда…

В мисках оказалась обычная каша из закваски. Но, когда Харп попробовал ее, вкус показался ему несколько необычным.

Судя по всему, Марсал почувствовал то же самое. Отправив в рот одну ложку, он замер, чуть наклонив голову к плечу, словно прислушиваясь к собственным ощущениям или раздумывая, стоит ли глотать то, что находилось у него во рту.

– Ну, как?.. – лукаво улыбнулся Мидл. – Как вам каша?.. Ну, что молчите?..

– Если я не ошибаюсь, – прищурившись, посмотрел на старика Харп, – эта каша посолена.

– Точно!.. – радостно хлопнул ладонью по столу Мидл. – Точно! Угадал!.. Именно так, посолена!..

Сняв с полки, старик поставил на стол небольшую жестяную чашку, наполненную крупной солью грязно-коричневого цвета.