– Папа!
Полуторагодовалый Марко вырвался из рук Лили и помчался к отцу на своих коротких пухлых ножках. Риккардо стоял на террасе – невероятно привлекательный в своем синем морском костюме. Сердце Лили дрогнуло, когда ее сын обхватил ноги Риккардо. Двое мужчин явно испытывали нежную любовь друг к другу, и на это так радостно было смотреть.
Она бы еще любовалась своим красавцем мужем, но меховой комочек в его руках потребовал к себе внимания.
Этот комочек был подозрительно похож на коричневого щенка лабрадора-ретривера.
– Cucciolo! – выкрикнул Марко, потянув отца за брюки.
Риккардо, наклонившись, поставил щенка на землю. Марко так крепко вцепился в его шерсть, что щенок попятился назад, испуганно прижавшись к ногам Риккардо.
– Dolcemente, – приказал ее муж, схватив одной рукой щенка, а другой – сына. – Ты жестокий, Марко де Кампо.
– Такой же, как и его дед, – вздохнула Лили. Приподнявшись на цыпочки, она хотела поцеловать своего мужа, но щенок не дал ей это сделать – с невероятным энтузиазмом он сам облизал ее лицо.
Лили улыбнулась:
– Может быть, пойдем искупаемся в бассейне? – спросил Риккардо.
Она кивнула:
– Мы так соскучились по тебе. Ты все время на работе.
Риккардо с любовью взглянул на нее:
– Я сегодня ушел пораньше. Я скучал по тебе.
Комок подкатил к ее горлу. Жизнь ее стала идеальной. Такой идеальной, что иногда, не в силах справиться с таким счастьем, Лили удалялась на заднюю веранду и сидела там до тех пор, пока сердце ее не переставало бешено биться, а чувства немного успокаивались. И Риккардо всегда находил ее там. Он всегда находил правильные слова, потому что ее красивый аристократичный муж, сам переживший много сердечной боли, знал ее лучше, чем кто-либо другой.
Лили коснулась пальцем его щеки. Между ними все еще возникали ссоры, но это бывало редко, и в результате оба выплескивали свои чувства и двигались дальше.
Марко, скорчив гримасу, ткнул Риккардо в грудь своим маленьким толстым пальчиком.
– Купаться. Cucciolo.
Лили рассмеялась.
– Сегодня, наверное, щенок не будет купаться. А мы поплаваем.
Они плескались в бассейне, когда Риккардо, переодевшись, присоединился к ним. Лили уселась на бортик и, опустив ноги в воду, стала смотреть, как Риккардо подбрасывал их сына в воздух. Марко визжал и смеялся от восторга.
Риккардо приподнял бровь:
– Ты довольна своим графиком работы?
– О да.
После рождения Марко Лили стала работать неполный рабочий день, договорившись с такой же молодой мамой, как и она. Это дало ей возможность заниматься и семьей, и работой, и Лили наслаждалась такой жизнью.
Марко бил руками по воде, поднимая брызги, и плескал воду в лицо Риккардо. Лили улыбнулась. Сын внешне был копией отца, и по характеру – отчаянный и бесстрашный. Совсем не похож на нее в детстве. И Лили была рада этому.
Марко Альфонсо де Кампо. Он был назван так в честь бывшего товарища Риккардо по команде Марко Агостино, погибшего в автокатастрофе за несколько недель до рождения их сына. Второе имя Марко получил в честь дедушки Риккардо, который построил первый винный завод в Таскании.
Лили заморгала, сглотнув подступившие к горлу слезы. Дав имя своему сыну, ее муж, похоже, исправил ошибки своего прошлого. Он больше не замыкался в себе, если возникали какие-то проблемы. Он признавал случившееся, затем двигался дальше.
И ей тоже нужно было двигаться вперед. Она наладила отношения с родителями. Они очень любили Марко, и несколько раз в году Лили приезжала к ним, чтобы они могли пообщаться со своим внуком. Риккардо издали поймал ее взгляд.
– Лизбет познакомилась с банкиром. И была потрясена, когда он бросил ее через несколько дней.
О нет. Из всех мужчин в Нью-Йорке банкиры были самым худшим вариантом.
– И ты что-нибудь сделал?
Улыбка заиграла на его губах.
– А что я должен был сделать? Пригрозить ему Божьей карой?
– Да. Именно так.
Ее сестра приехала погостить к ним в Нью-Йорк после лечения в Швейцарии. Она стала похожа на прежнюю себя, и это казалось Лили чудом. Но все же она по-прежнему опекала Лизбет. Во многих отношениях она была еще очень уязвимой.
Но ведь и Лили была такой же, когда приехала в Нью-Йорк из провинции. Ей пришлось самой прокладывать себе дорогу в таком оживленном месте, как Манхэттен, и это в конце концов принесло ей пользу, научив ее многому.
– С другой стороны, – проронила она, – возможно, это хорошо. Пусть ее сердце будет разбито несколько раз. И тогда я научу ее, как вести себя с вами, альфа-самцами.
Глаза Риккардо блеснули.
– Ты знаешь, как пользоваться своей слабостью. Лили взглянула на него из-под полуопущенных ресниц:
– Ты думаешь?
– Несомненно.
Накормив сына, они уложили его в кровать. Риккардо читал Марко книжку, пока она переодевалась. Когда Лили вышла на веранду в своем новом кремовом платье с глубоким вырезом, муж окинул ее восхищенным взглядом.
– Новое? – спросил он, смешивая напитки.
– Да.
– Иди сюда.
Сердце ее забилось сильнее.
– Что это? – спросила Лили, когда Риккардо протянул ей бокал с темной жидкостью.
Довольная улыбка заиграла на его губах.
– Этот напиток изобрел Льюис, мой деловой партнер. Благодаря ему он стал мировой знаменитостью.
– Ты шутишь?
– Разве я тебе когда-нибудь лгал? Льюис назвал этот напиток «Любовное зелье». Изумительный афродизиак.
Лили почувствовала, как по телу пробежал огонь. Риккардо прочел ее мысли по лицу.
– Вот именно, – произнес он. – Выпей.
Она сделала глоток.
– Такого вкусного напитка я никогда не пробовала.
– Он становится еще вкуснее с каждым глотком.
Лили выпила еще.
– А это что? – спросила она, указывая на газету, брошенную Риккардо на стойку бара. – Я думала, мы уже не читаем эту желтую прессу.
– Прочитай колонку Джей Кайкен.
– Ты действительно этого хочешь?
– Да.
Колонка Джей Кайкен была посвящена их недавнему посещению клиники, где лечились больные, страдающие пищевыми расстройствами. Эту клинику основала бывшая супермодель Джиллиан Кинг, подруга Лили. Лили прекрасно понимала, какую ценность имела эта клиника. Здесь лечились женщины, страдавшие похожими заболеваниями. И когда Джиллиан попросила Лили выступить на благотворительном мероприятии, она решила, что настало время рассказать всем свою историю. И если она поможет хоть одному человеку, этого уже достаточно.