Лабиринты Ехо. Том 1 | Страница: 146

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

После великолепного ужина («поцелуи ветра» оказались крошечными котлетками из какого-то нежного мяса), я позволил себе допить остатки благословенного бальзама и разложил на столе свои трофеи. Еще раз внимательно изучил все одиннадцать вариантов Кеттари. К моему величайшему изумлению, и Высокая улица, и улица Рыбьих Глаз, и сама «Сельская кухня» обнаружились на всех одиннадцати картах. Это совпадение изумило меня еще больше, чем огромное количество несоответствий, обнаруженных прежде. Не имея особенного доверия к собственной внимательности, я снова уткнулся носом в крошечные буковки. Может быть, все с самого начала было в порядке, и это просто я такой идиот? Но нет, найденные мною ляпы по-прежнему имели место… Я вздохнул. Все-таки лучше дождаться возвращения блудного Лонли-Локли и свалить эту проблему на его могучие плечи.


– Да не мучайся ты так, сэр Макс. Это не имеет никакого значения. И, кстати, ты раздобыл далеко не все варианты.

От неожиданности я подавился остатками камры и позорно раскашлялся. «Шахматист», о ненавязчивом присутствии которого я успел позабыть, смотрел на меня с самым дружелюбным сочувствием.

– Это все проклятые мосты, – добавил он таким тоном, словно делился со мной маленькой семейной неприятностью. – Никак не могу привести их в порядок!

Я молча уставился на этого общительного господина. Кажется, он сказал «сэр Макс»? Да нет, мне послышалось. Разумеется, мне послышалось! Моя леди Мерилин была самой безупречной иллюзией, лучшим творением сэра Кофы Йоха, нашей общей гордостью.

«Шахматист» лукаво улыбнулся в рыжеватые усы, поднялся со стула и направился к моему столику. У него были удивительно легкая походка и удивительно непримечательное лицо, которое я так и не смог запомнить. Зато эту походку я наверняка узнаю и через тысячу лет.

– Меня зовут Махи Аинти, – мягко сказал он, усаживаясь в соседнее кресло. – Сэр Махи Аинти, старый шериф Кеттари. Дошло?

Мое сердце бухнулось об ребра и пошло по своим делам куда-то в направлении пяток. Я молча кивнул. Ручка моего кресла жалобно хрустнула под впившимися в нее пальцами.

– Не нужно так волноваться, – улыбнулся сэр Махи Аинти. – Ты не поверишь, сэр Макс, если узнаешь, как долго я ждал этой встречи!

– Долго? – изумленно спросил я.

– Да, довольно долго. Но это не имеет особого значения. Я очень рад тебя видеть. Ты представить себе не можешь, насколько я рад!

– Вы рады?

Я ничего не понимал. Меня ждали, мне рады… Как это может быть, откуда он вообще обо мне знает? Насколько мне известно, сэр Джуффин Халли не вел трогательную переписку со своим первым учителем.

– Ладно, если ты вбил себе в голову, что тебе необходимо поудивляться, я, пожалуй, вернусь к своей доске, – сказал сэр Махи Аинти. – Когда покончишь с удивлением, позовешь.

– Да не стоит вам ходить туда-сюда, я все делаю быстро, – смущенно улыбнулся я. – Разумеется, человек, который в свое время учил уму-разуму сэра Джуффина Халли, должен быть в курсе всего на свете, в том числе и…

– Молодец, соображаешь. Знаешь, мы с Мабой поспорили…

– А разве сэр Маба Калох здесь?

– Ну, как тебе сказать. В данный момент, кажется, нет. Впрочем, с Мабой никогда нельзя ничего сказать наверняка… Да, так мы с ним поспорили насчет тебя, и оба не угадали. Я вообще не был уверен, что ты сюда когда-нибудь зайдешь, а потому собирался сам нанести тебе визит. А Маба меня отговаривал. Он считал, что через дюжину-другую дней ты все-таки доберешься до «Сельской кухни». Но так скоро мы тебя не ждали, это точно. Ты хоть сам-то знаешь, какой ты везучий?

– Сэр Джуффин регулярно мне об этом сообщает. Правда, у меня есть целый ряд контраргументов, но они не в счет, я полагаю?

– Правильно полагаешь. Вы, счастливчики, все такие. Ты и родился-то чудом, ты в курсе?

Я удивленно помотал головой. До сих пор мне казалось, что история моего зачатия – весьма банальная штука.

– Подробности тебе ни к чему, но можешь принять к сведению. Ладно, все это пустяки. А ты, похоже, хочешь закурить?

Я кивнул. Проблема состояла в том, что моя шкатулка опустела, а чудесная подушка находилась дома.

– Маба оставил тебе подарок. Он просил передать, что ты очень быстро учишься, так что это скорее не подарок, а заслуженная награда.

Махи протянул мне целую пачку моих самых любимых сигарет, с тремя золотыми пятерками на желтом фоне.

– Суперприз! – воскликнул я. – Вы были абсолютно правы, сэр Махи, я действительно самый везучий человек во Вселенной.

– Почти, – рассеянно кивнул мой собеседник. – Чем бы мне тебя еще угостить? Думаю, что хорошая порция чего-нибудь ностальгического… Геллика!

Улыбчивая хозяйка снова появилась откуда-то из-за моей спины, молча поставила на наш стол поднос с чашками и исчезла, быстро и бесшумно, как тень.

– Она и есть тень, – согласился с моими мыслями сэр Махи. – Но очень милая тень… Ну как, ты рад?

Я молча смотрел на чашку. Этот запах… Камра, конечно, отличная вещь, я могу выпить несколько кувшинов кряду, и все такое, но запах хорошего кофе…

– Я сейчас запла́чу, – доверительно сообщил я. – Всю жизнь был уверен, что никогда не буду тосковать по родине, но кофе… Сэр Махи, я ваш вечный должник.

– Ну уж и должник! Никогда не бросайся такими словами. Это весьма опасно, особенно в твоем случае. Твои слова иногда обладают особой силой, и некоторые желания тоже. Они сбываются, знаешь ли. Думаю, этому Миру предстоят веселенькие времена, если в ближайшее время ты срочно не станешь старым и мудрым. Впрочем, ни первое, ни второе тебе пока не грозит, в этом я уверен.

– Грешные Магистры, сэр Махи, вы всегда говорите загадками?

– Иногда. В остальное время я вообще молчу. Так что терпи.

– Запросто, – кивнул я, жадно отпив хороший глоток кофе. – Сейчас я еще закурю. И делайте со мной, что хотите, я на все согласен.

– Так уж и на все. Кстати, у тебя не слишком развито чувство долга, я полагаю. Джуффин на твоем месте уже успел бы задать мне дюжину вопросов, сделать пару миллионов выводов, ну и так далее. Ты не собираешься подвергать меня допросу, дабы уяснить таинственную судьбу Кеттари?

Я пожал плечами.

– Я знаю, что в данный момент у меня глупые глаза красивой девушки. Отчасти это соответствует действительности, но все же я не такой идиот, чтобы вас допрашивать. Все равно вы расскажете только то, что считаете нужным. А это вы расскажете и без всяких расспросов. Кроме того, я скорее всего ничего не пойму из ваших мудрых объяснений, так что…

– Молодец! – обрадовался сэр Махи. – Джуффину можно только позавидовать. С тобой удивительно легко иметь дело.

– Мне тоже так кажется, – согласился я. – Но раньше я таким не был. Много хорошей еды и шуточки сэра Джуффина Халли кого угодно сделают ангелом.