Лавка времени | Страница: 35

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Бережно освободив его от придавивших камней, она поместила увесистый кувшин в привязанную к бечевке сумку. Убедившись, что все надежно, девушка оттолкнулась от дна и быстро поднялась на поверхность. Еще не отдышавшись, она подала знак Мерти, чтобы он выбирал бечевку. Заметив, что у парнишки дрожат руки, Варя попросила его не торопиться. Нетерпение у обоих нарастало каждую секунду. Мощность фонаря у ныряльщика была небольшой, и он освещал только пару метров натянутой, как струна, бечевки, остальное было размыто. Наконец, внизу, в светлом пятне фонаря замаячил темный контур.

– Тяжелый, – в предвкушении произнес сын рыбака фразу, которая обычно сопровождала хороший улов.

Варя строго глянула на подростка, повторяя про себя по-русски, что все будет хорошо. Когда над поверхностью показался край сумки, Мерти легко подхватил ее, перегнувшись за борт. Следом помог выбраться девушке, и передал большое махровое полотенце. Только тут она заметила, как замерзла, пальцы не слушались, и выключить фонарик оказалось не под силу. Однако все внимание обоих было сосредоточено на медном кувшине, поросшем травой, так, что только ручка выступала из зеленого какой-то лихорадке пацан достал перочинный нож и стал срезать просмоленный кляп, затыкавший горлышко сосуда. От времени он почти превратился в камень, и пришлось повозиться.

– Сейчас появится джин, – посиневшими от холода губами прошептала Варя.

Лезвие несколько раз чиркнуло о металл и кляп сдался. Девушка аккуратно наклонила кувшин, не вытаскивая его из сумки. На ее ладонь высыпалась несколько разноцветных камушков, истлевший кусок ткани и десяток желтых кругляков. Мерти осторожно взял один из них, чтобы разглядеть в косых лучах недавно появившегося солнце.

– Тут кораблик какой-то, а на другой стороне мужик с копьем.

– Похож на Георгия Победоносца, только без коня – предположила Варя, – чуть повернув монету к себе.

Этого было достаточно, чтобы та предательски блеснула на солнце. Покачивающийся на волнах в нескольких сотнях метров от шлюпки катер, взревел двигателями, выходя на глиссирование. Увлеченные находкой даже не сразу обратили на это внимание. Катер несся прямо на шлюпку, сокращая расстояние с каждой секундой. Услышав рокот двигателей, девушка моментально осознала опасность. Мерти обернулся на звук несущегося катера, еще продолжая улыбаться. Он судорожно стал вытаскивать якорь в то время, как его напарница молниеносно выхватила из кармана джинсов свой невзрачный гребень и водрузила его на затылке. Вытянув веред открытую ладонь, она что-то зашептала. Даже, если бы подросток и стал вслушиваться в произносимые девушкой слова, он не разобрал бы ни слова.

К его удивлению катер резко свернул в сторону и помчался прямо к пирсу. В это время из остановившейся на стоянке у причала машины вышли трое рыбаков. Было раннее утро, и не заметить в тишине ревущий двигателями катер было невозможно. В следующие несколько секунд они стали свидетелями, странного пришествия. Белоснежный красавец на полном входу врезался в бетонный причал. От жуткого удара катер наполовину сплющился, загорелся и через минуту взорвался. Черный столб дыма взметнулся в раскрашенные восходом розовые небеса. Пятно полыхавшего топлива разлилось вокруг искореженного куска дюралюминия, обломков дерева, пластика, сидений и еще чего-то. Суетившиеся на причале рыбаки ничем не могли помощь пылавшим остаткам, некогда красивого мощного катера. Вскоре он завалился на бок и затонул, только пузыри воздуха какое-то время вздымались посредине горящего пятна, которое тоже выгорело минут через десять.

В суматохе никто из тех, кто размахивал руками на пирсе и бежал из ближайших домов на помощь, не заметили шлюпку, тихонько причалившую к берегу. Да и смотреть на них было ни к чему, рыбалка у двух подростков сегодня явно не задалась. Правда они почему-то бережно несли старую сумку, в которую обычно складывают пойманную рыбешку. Наверное поэтому эти двое не спешили хвастаться своим уловом.


– Мерти, что за новости! – рыбак с порога накинулся на сына, – с каких это пор ты гуляешь, как кошка сам по себе.

– Простите, дорогой Симас, – тут же вступилась за парнишку Варя, – это моя идея отправиться на рыбалку вдвоем.

– Рыбалку?

– Да, мы и порыбачить не успели.

– Что там за суета? – капитан в спешке натягивал рубашку. – Я проснулся от какого-то грохота. Тебя нет. Что там происходит?

– Катер врезался в причал, – как можно спокойнее пояснила Варя.

– Я всегда говорил, что эти выскочки на катерах любят полихачить. Помял сильно свой катер?

– Не знаю, – уклончиво ответил подросток, – он утонул.

– Как это утонул?

– Сначала там что-то грохнуло, а потом он утонул.

В наступившей паузе тихонько отворилась дверь из комнаты, где спали гости, показалась взлохмаченная голова Ивана. Он непонимающе обвел всех взглядом и по привычке пошутил:

– Что за шум, а драки нет?

– Мы на рыбалку ходили, – улыбнулась Варя. – Вас будить не стали, так как уверенности в результате не было.

– А что там Симас про кота говорил? – Иван все еще не проснулся.

– Он сказал, что наш улов коту маловат будет.

Улыбаясь до ушей, двое достали из сумки заросший водорослями кувшин. Девушка поискала глазами, куда бы его поставить, и кивнула Мерти на журнальный столик около кресла. Парнишка быстро поставил его посредине комнаты. С зеленой бороды водорослей стекали струйки воды, но никто не обратил на это внимания, когда из кувшина плеснула золотая река монет и разноцветных камней. Они рассыпались на полированной поверхности, переливаясь и посверкивая разноцветными лучиками.

В комнате повисла тишина.

– Настоящие? – к столику подошла Лиза, завязывая на ходу поясок домашнего халатика. – Вы их помыли, что ли? – Она недоумевая смотрела по сторонам. – А кувшин?

Мерти прыснул от смеха. За ним Варя. Иван наклонился, обхватив жену за плечи, и шепнул что-то на ушко. Та удивленно покачала головой и осторожно взяла монету.

– Только не пробуй на зуб, – пошутил Иван.

– Можно медальон сделать, – Лиза взяла в руки монетку и стала разглядывать.

Рядом с подругой по-японски села Варя и зачерпнула целую пригоршню монет. Не переставая улыбаться оценила их вес. Взглянув на Ивана, с надеждой спросила?

– Этого на парусник хватит?

Он пожал плечами и тоже сел на пол около столика. Повертел одну из монет в руках и обратился к Мерти:

– У тебя ноутбук есть? – парень утвердительно кивнул. – Давай сюда. Поищем в интернете, что вы тут поймали своему коту.

Симас тоже присоединился к компании, разглядывающей сокровище. Только заросший водорослями кувшин остался одиноко стоять на полу.

– Набери в Google, – попросил Иван, – латинскими буквами T U D дальше не пойму… Вот еще латинская цифра VIII.

– Может быть это Тюдор, – Варя тоже разглядывала потертую монетку. – Так это же Генрих VIII Тюдор, отец Елизаветы I, с которой встречалась Грейс. Значит, в то время здесь ходили такие монеты. Все сходится, это ее клад. Теперь нужно поискать в каталогах нумизматов. Мерти, найди раздел «Золотые монеты Англии» за период 1500–1550 годы. Если Генрих чеканил монеты, они должны быть в справочниках.