– Нашел? – поинтересовалась Элоиза.
– Нет, – признался я.
– Скорее всего, пошел повару… на чизбургер! – довольный собственной шуткой, Торквин громко зафыркал и придушенно загоготал, из-за чего сидящие за соседним столиком посетители от неожиданности уронили столовые приборы.
– Ну, тут полно других котов, – заметил Касс, поведя вокруг рукой. Минимум еще три представителя кошачьих вертелись вокруг столов, но никто не обращал на них особого внимания.
И ты тоже не должен, сказал я себе. Сделав глубокий вдох, я поднял с тарелки свой чизбургер – и лишь тогда заметил нечто странное на своем рукаве.
Шерсть. Весь мой рукав был покрыт черной кошачьей шерстью. Как раз в том месте, где я коснулся бездомного, когда протискивался мимо него.
* * *
– Тихий денек, – высказался Торквин, пока мы шли по дорожке к храму.
Он был прав. Облака затянули небо, в воздухе веяло прохладой, и кроме нас не так уж много туристов изъявили желание посетить храм Артемиды.
– Много от него осталось? – полюбопытствовал я.
Касс указал на мраморную колонну примерно в два этажа высотой, выглядящую так, будто она была составлена из разномастных кубиков ребенком великана.
– Только это.
– И это все? – удивилась Элоиза.
– Храм был разрушен во время нашествия готов в третьем веке до нашей эры, – пояснил Касс. – Многие его камни пошли на строительство других зданий. Остальные были вывезены мародерами.
Когда мы подошли ближе, стало ясно, что из всех посетителей храма лишь мы одни говорили по-английски. До меня доносились обрывки разговоров на немецком, греческом, турецком, кажется, шведском. Если не брать в расчет восстановленную колонну, бывший храм представлял собой площадку с островками реликвий древности – кусочек колонны здесь, обломок скульптуры там. Почти все заросло травой, или было присыпано землей, или погрузилось в большую болотистую лужу.
– Вот тебе и Чудо света, – наморщила нос Элоиза. – А остальные были столь же прекрасны?
Брат Димитриос осторожно ступал по траве.
– Я видел, как это работает, – сказал я. – Эти дети способны заклинать камни. Могут заставить статуи собираться из обломков, управляться с локули и подчинять себе чудовищ. Это страшный дар.
– Я жду… – Элоиза принялась нетерпеливо притопывать ногой.
Я обошел всю площадку, но ничего не почувствовал. Ни малейшей вибрации, ничего, что хоть как-то напоминало бы Песню гептакиклоса.
– Терпение, – сказал я. – В мавзолее Бодрума было так же. Нам просто надо найти нужный камень…
Касс сел на колени перед обгоревшим до черноты куском колонны.
– Эй, может, этот остался еще с того времени, когда тот придурок сжег второй храм, перед тем как они построили третий, самый крутой.
– Придурки древности, – сказал Марко. – Звучит как книжная серия.
Я подобрал какой-то камень. Торквин тем временем достал телефон и потопал куда-то в сторону.
– Википедия. Поджигатель храма хотел прославиться. Он сжег его, чтобы люди запомнили его имя. – Торквин почесал голову. – Не сработало. Герострат. Никогда о нем не слышал.
При звуках этого имени я уронил камень себе на ногу. Но ничего не почувствовал.
Похлопав по карману, я вытащил оттуда визитку, которую дал мне бездомный.
Брат Димитриос, должно быть, не пожалел чаевых, потому что официант кафе «Амазон» лишь улыбнулся и кивнул, когда мы направились за здание. Я завел остальных в проход, но там уже никого не было, и лишь старая газета лениво шелестела на ветру.
– Он был прямо здесь! – Я осторожно шел по узкому проходу к ограждению из металлической сетки. – Я побежал за котом с оранжевыми глазами, но когда свернул сюда, его уже не было. И тогда я увидел этого старика.
– Погоди – оранжевые? – перебила Элоиза.
– Да, и его зрачки были в форме лямбды, – продолжил я. – Я хотел показать вам, но вы все уткнулись в меню.
Я заметил, как Касс со смыслом посмотрел на Марко.
– Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, Джек? – спросил он.
– Каламари показались мне немного странными на вкус, – подхватил Марко.
Я остановился у конца прохода. Сразу перед сеткой в задней стене кафе была дверь. Издалека она казалась обычной черной дверью без каких-либо опознавательных знаков, но вблизи я разглядел вырезанные на ее поверхности буквы, темные от времени и краски.
– В прошлый раз я этого не видел, – пробормотал я.
– На кухнях ресторанов обычно есть задние двери, – сказал брат Димитриос.
– Я имел в виду надпись, – уточнил я.
– Погодите немного, – Касс сунул руку в мой рюкзак. – Это задачка для локулуса языков.
Я достал из кармана визитку того старика.
– Что-то мне подсказывает, здесь написано «Консультации по вопросам наследства «Амазон».
– Ну… ага, – подтвердил Касс.
– Это написано на визитке, которую дал мне тот странный дядька, – сказал я. – Должно быть, он тут работает.
– Видимо, это первый филиал «Амазона» в Турции, – хмыкнул Марко. – Может, закажем книгу?
Я постучал в дверь и услышал раздавшееся внутри эхо.
– Там есть кто-нибудь? – позвал я.
Выждав несколько секунд, я постучал еще раз.
– Никого, – сказала Элоиза. – Мы можем наконец уйти отсюда? Здесь воняет, и у меня от этого места мурашки.
Я нажал на ручку. С громким щелчком дверь распахнулась. За ней царила непроглядная темнота. Мне в лицо ударил поток холодного затхлого воздуха.
– Есть кто-нибудь? – Я забыл имя, указанное на визитке, и сверился с ней. – Э-э… Герострат? Вы там?
Мы зашли внутрь.
– Это явно что-то вроде хранилища для мяса, – предположил брат Димитриос. – Так что если вы не планируете сбежать отсюда с куском говядины, я настоятельно советую нам всем…
– И-и-и-и-и! – воздух пронзил детский крик. Я отпрыгнул назад и сбил Элоизу с ног. Мы оба повалились на пол, и я услышал щелчок.
Я поспешил подняться. В потолке над нашими головами вспыхнула одинокая лампочка, от нее почти до самого пола тянулась нить, к концу которой была привязана пожеванная игрушечная мышка.
В приоткрытой двери мелькнул черный хвост.
– Это он! – закричал я. – Тот кот!
У меня колотилось сердце. Я оглянулся по сторонам – мы находились в пустой квадратной комнате со сводчатым потолком, который изнутри казался выше, чем крыша кафе снаружи.