«Люди Омара» приближались. Как ни старался Лавров прижать их к земле, сдержать их натиск, боевики подходили все ближе. Одна их группа, шесть человек, скопилась в выемке примерно в восьмидесяти метрах от позиции, занятой майором. Видно, они готовились к броску. Пора было уже отходить, но делать это, оставляя за спиной наседающего противника, было бы большой ошибкой. Поэтому Лавров остался на своей позиции.
Огонь со стороны врагов делался все плотнее. Пули срезали ветки над его головой, подстригая кусты лучше любого садовника. Лавров ползком перебрался чуть правее, покинув пристрелянное место, вынул из подсумка две гранаты. Сейчас…
Шесть фигур с автоматами в руках, кто в традиционных одеяниях, кто в штанах и рубашках, вскочили из своего укрытия и бросились к роще. Лавров подпустил их на расстояние в сорок метров и, как на учениях, бросил одну гранату, и сразу за ней — вторую. Затем, не оглядываясь, вскочил и побежал в сторону вади.
Сзади грохнули два взрыва, послышались крики. То что надо — натиск врага на время ослабеет. К тому же у них наверняка будут еще несколько раненых, а возможно, и убитых. Лавров выскочил из рощи и бросился к котловине, где его должны были ждать моряки. Вдруг что-то заставило его повернуть голову влево. Майор глянул туда — и не поверил своим глазам. С севера, подпрыгивая на кочках и огибая кусты, к нему быстро приближались три машины.
Первой мыслью Лаврова было: «Наши! Они высадили десант!» Но затем он разглядел помятый капот одной машины, разбитую фару другой и понял, что вряд ли это может быть колонна десанта.
Автоколонна приближалась. Передняя машина была с открытым верхом, и теперь Лавров увидел, что в ней во весь рост стоял здоровенный сомалиец с автоматом в руках. Тут в голове у Лаврова словно что-то щелкнуло — как будто включилась запись — и он вспомнил слова, сказанные Анисимовым или Настей: «Завтра из Босасо должен приехать доверенный человек Юсуфа, Хасан, с группой боевиков. Это вроде как проверка — как живут пленники, все ли в порядке». Еще было предложение дождаться этого Хасана и отнять у него машины, но он решил, что это плохой план — бензина не хватит. Так, может быть, это Хасан и есть? И он каким-то образом сумел их найти? Тогда ничего хорошего от этой встречи ждать не приходится: люди Юсуфа должны испытывать к беглецам еще больше злобы, чем все члены банды Омара, вместе взятые. Ведь Юсуф считал моряков своей законной добычей, и теперь он, конечно, захочет ее вернуть…
Все эти соображения пронеслись в голове Лаврова в считаные секунды. В следующий миг он уже присел на одно колено, прицелился — и послал в переднюю машину короткую очередь. Однако водитель вовремя заметил опасность и резко свернул в сторону, пули прошли мимо. Впрочем, Лавров и не надеялся первыми же выстрелами уничтожить нового противника: он хотел лишь заставить их остановиться, удержать на расстоянии от котловины, где прятались Мельников с Муравьевым. Кроме того, у него начал складываться некий план. Но его еще надо было обдумать.
Лавров дал еще одну очередь, уже по второй машине, заставив и ее свернуть. Тут раздались выстрелы и со стороны котловины: моряки тоже заметили нового противника. Поняв, что внезапное нападение сорвалось, водители автоколонны свернули в сторону, машины скрылись за небольшим холмиком. Воспользовавшись этим, Лавров вскочил, добежал до котловины и упал на землю рядом с моряками.
— Это Хасан! — сообщил ему Костя, как только майор оказался рядом. — Тот бандит, что вез нас в деревню. Я его узнал!
— Я догадался, — кивнул Лавров.
— Но как они нас нашли? — спросил Муравьев. — И как вообще смогли досюда доехать? Ведь от деревни до этих мест не меньше четырехсот километров, у них бензина не должно было хватить!
— Скорее всего, они вернулись в Босасо, заправились, а потом поехали нас искать, — предположил Лавров. — Нашли, скорее всего, случайно.
— А может, встретили нашего друга Шарифа и хорошенько его расспросили? — предположил Мельников.
— И такое может быть, — согласился Лавров. — Хотя вряд ли. Меня сейчас заботит другое: как нам использовать их неожиданное появление?
— Использовать? — удивленно произнес Муравьев, решив, что ослышался. — Как же это можно использовать?
— Потом объясню, — пообещал Лавров. — Сейчас надо скорее спускаться в вади, пока те, первые, еще не очухались от моего «подарка», а эти не пошли в атаку. Поднимайте верблюдов, но не садитесь, ведите в поводу. И бегом вперед.
Спустя несколько секунд они спешили по направлению к началу ущелья. Когда они начали спускаться, сзади, со стороны рощи, прозвучали выстрелы: видимо, люди Омара заметили беглецов. Однако пули прошли над их головами. А еще спустя несколько секунд начался крутой спуск, и они вышли из зоны обстрела. Так, ведя верблюдов за собой, беглецы спустились на дно ущелья. Потом уселись верхом и как можно быстрее поехали вперед, к океану.
— Слышите, стрельбы нет? — спросил на ходу Лавров у своих спутников. — Это значит, что наши враги ведут переговоры. Вот на это я и рассчитывал. Была еще слабая надежда, что они передерутся между собой, но такая большая удача редко выпадает. Но все равно, им нужно какое-то время, чтобы договориться, заключить что-то вроде перемирия. За это время нам нужно оторваться от них. А в дальнейшем у меня есть план.
Беглецы проехали уже около полутора километров, а их все еще никто не преследовал. В этом месте ущелье круто поворачивало влево, к северу. Когда миновали поворот, Лавров произнес:
— Пора! Слезайте и перегружайте все ценное — воду, еду, боеприпасы — вот на этого дромадера; он выглядит самым сильным.
— А этих бросим, что ли? — спросил Муравьев.
— Зачем бросать? — ответил майор. — Они нам еще послужат. Берите одеяла, пустые мешки — все, что найдете. Скатывайте в два рулона. А теперь привяжите эти рулоны к седлам. Да не так — стоймя!
— А, вон в чем дело! — догадался Костя. — Получатся «всадники без головы»!
— Верно! — кивнул Лавров. — Так, еще кепку какую нахлобучить… Годится! Теперь так…
Он схватил сухую ветку и изо всех сил огрел одного верблюда, потом другого. Животные обиженно взревели и пустились наутек — дальше, по дну оврага.
— Ну вот, теперь они будут изображать наш отряд, — заключил Лавров.
— А мы куда? — спросил Мельников.
— Вон туда, направо, — Лавров показал на боковой овраг, отходивший в сторону от главного русла.
— То есть мы снова поднимаемся наверх? — спросил Муравьев.
— Наша задача — не подняться, а спрятаться, — объяснил Лавров. — Убежать от них мы все равно бы не смогли: я думаю, скоро на дне появятся рытвины, промоины, и двигаться будет трудно. А бандиты не будут спускаться вниз — поедут поверху. Причем некоторые — на машинах. Они легко опередят наших «кукол». Единственное, на что я надеюсь, что у них нет бинокля, а без него они сверху не разберутся, что перед ними муляж, и станут спускаться. Вот тут мы от них и оторвемся. После этого у нас будет две задачи: соединиться со своими и добраться до океана. Ну, а там будем надеяться на помощь наших моряков, — сказал он и подмигнул товарищам.