— Понимаете… — на сей раз промямлил Дариан, обращаясь в первую очередь к виру Сирилу.
— Ах, моя жизнь закончена! — особенно прочувствованно и громко взвыла Ами, не дав ему завершить фразу. — Я опозорена навеки!
После чего достаточно предсказуемо и весьма аккуратно сползла по стене на пол, изобразив обморок. Ну, то есть я была практически уверена в том, что она его именно изобразила. Все-таки играть и притворяться Ами не умела.
Неполную минуту царила такая тишина, что я слышала дыхание Гисберта, замершего у подножия лестницы на первом этаже. Обычно невозмутимый дворецкий, облаченный в длинный парчовый халат, сейчас буквально танцевал от жадного любопытства и старательно вытягивал шею, наблюдая за происходящим.
Мы с Дарианом переглянулись. Затем посмотрели на три бесчувственных тела, лежащих на полу. Словно по команде скрестили взгляды на старшем следователе. Что-то мне не нравился его бледный вид. Как бы человеку плохо с сердцем не стало. Наверное, стоит как-нибудь разрядить обстановку.
— Забавная ситуация, правда? — глупо хихикнула я и подалась было вперед.
— Ни с места! — испуганно рявкнул в ответ вир Сирил и наставил на меня указательный палец, окутанный зловещими багрово-черными всполохами какого-то заклинания, явно атакующего.
Я замерла, удивленно хлопая ресницами. Ой, что это с ним?
— Понятия не имею, что тут происходит, — уже спокойнее продолжил следователь. — Но настоятельно рекомендую всем оставаться на местах и не шевелиться. Иначе буду вынужден принять ответные меры!
Я переглянулась с Дарианом, который с таким же изумлением воспринял несколько истерическое заявление вира Сирила. Нервный он какой-то. Хотя… В чем-то его понять можно. Явился по вызову — а тут один полуголый мужчина бегает и метлами дерется, а двое других на полу лежат, я уж промолчу про театральное выступление Ами. Кто знает, что бы я подумала на его месте.
Ох, чуяло мое сердце, объяснение будет не из легких.
— А можно я еще раз ударю его метлой по голове, если он очнется? — спросила у вира Сирила, с ненавистью разглядывая Рикардо, который все еще пребывал в обмороке. Ну, или искусно притворялся.
К этому моменту мы все перебрались в гостиную. Бедняга Дариан и Гисберт, который в трудной ситуации великодушно не оставил без помощи своего хозяина, под чутким руководством старшего следователя перетащили сюда и Рикардо, и Норберга, и даже Ами. Хотя последнюю, признаюсь честно, я бы с куда большим удовольствием оставила мерзнуть на полу в коридоре. Авось перестала бы притворяться. Или же вылила бы на нее целый графин холодной воды. Полагаю, это заставило бы ее взбодриться.
И вот сейчас я сидела в кресле напротив злополучного мага-менталиста и с ненавистью терла левую ладонь, которая почему-то начала зверски зудеть. Полагаю, это проклятие так реагировало на своего создателя, пока тот находился без сознания и не в силах был противодействовать происходящему чарами. Теперь я понимала, почему так называемый Оллред не подал мне руки, когда я просила его помочь подняться. Испугался, наверное, что не сможет заблокировать реакцию при непосредственном контакте.
Вир Сирил вздрогнул и с некоторой опаской покосился на меня.
— Пожалуйста! — Я скорчила самую просящую физиономию из всех возможных и наивно захлопала длинными ресницами. — Очень хочется этому гаду как следует врезать!
— Так, никто никого бить не будет! — отрезал старший следователь и продолжил хлопотать вокруг виера Норберга.
По всей видимости, старший следователь хорошо знал декана факультета ментальной магии. Иначе с чего вдруг он так суетился вокруг него? Приказал расположить мага не в кресле, а на диване, затем лично смочил салфетку водой и осторожно обтер лицо мужчине, все еще пребывавшему без сознания. Правда, душу мне согревало то обстоятельство, что Ами, которая вообще-то являлась единственной и весьма хорошенькой девицей среди этой бесчувственной компании, удостоилась куда меньшей заботы. Ее просто свалили, как куль зерна, в ближайшее кресло и больше не обращали ни малейшего внимания. Судя по тому, как она хмурила брови, все еще не решаясь открыть глаза, такое пренебрежение ее разозлило, и разозлило сильно. Ну, ничего, пусть привыкает, что мир крутится не вокруг нее одной.
Хвала небесам, Сирил прислушался к моим грозным предупреждениям и слезным мольбам и связал-таки руки поддельному следователю. Но я прекрасно понимала, что время сейчас работает против нас. Если Рикардо очнется прежде, чем Норберг, будет плохо, очень плохо. Я не сомневалась, что маг-менталист такого уровня, как он, без особых трудностей захватит контроль над чьим-нибудь разумом. И начнутся у нас серьезнейшие проблемы.
Однако вир Сирил даже не стал прислушиваться к моим осторожным намекам на то, что было бы неплохо при каждой попытке Рикардо очнуться отправлять его вновь в благословенное небытие. Буркнул только, что это противоречит всем нормам и правилам ведения расследования. Мол, ничья вина еще не доказана, а я предлагаю ему при каждом удобном и неудобном случае в прямом смысле слова бить подозреваемого.
Значит, оставалось надеяться, что виер Норберг вынырнет из своего обморока быстрее, чем его предполагаемый кровный родственник.
Кстати, сейчас, когда оба мужчины находились перед моими глазами, я еще раз убедилась в том, что не ошиблась. Похожи, очень похожи! Только один — как негатив другого. Забавная шутка матушки-природы.
Полагаю, мой муж тоже заподозрил неладное. На это указывало то, с каким недоумением он переводил взгляд с одного мага на другого. Но еще больше меня радовало то, что при всем при этом Дариан даже не покосился в сторону бывшей невесты. Ох, как хотелось узнать, что же между ними произошло в спальне!
Кстати, Гисберг все-таки сбегал за одеждой для своего хозяина, поэтому сейчас я могла совершенно спокойно смотреть на него, не опасаясь смутиться. Если честно, мне было даже немного жаль. Я не имела ничего против того, чтобы мой супруг и дальше продолжал щеголять в полупрозрачных штанах. Благо, как оказалось, у него имеется то, на что стоит полюбоваться.
— Господин Норберг, — в этот момент подобострастно проговорил старший следователь и в очередной раз приложил влажную салфетку к губам декана факультета ментальной магии. — Вы меня слышите?
Норберг, как и следовало ожидать, ничего не ответил. Правда, сейчас он выглядел не в пример лучше, чем после злополучного поединка с Рикардо. На щеках играл легкий румянец, дыхание ровное и сильное. А тогда я всерьез испугалась, не умер ли он.
Но тут я увидела, как ресницы Рикардо едва заметно вздрогнули. Ох, а это уже плохо! По всему видно, что он приходит в себя! Не стоит быть провидцем, чтобы понять: ничего хорошего от сего обстоятельства ждать не следует!
По всей видимости, это заметила не только я. Старший следователь с неподдельным отчаянием покосился на связанного лжеследователя и неожиданно весьма невежливо встряхнул Норберга за плечи.
— Виер Норберг! — В голосе старшего следователя прорезались отчетливые плаксивые интонации. — Прошу вас, очнитесь! Ситуация сложилась крайне сложная…