Черная вдова | Страница: 69

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Краны, — сказал Бролен. — Держу пари, они все открыты.

Шлепая по воде, они дошли до гостиной.

Вода струилась из кухни и раковин в туалетах.

Еще больше воды стекало вниз со второго этажа, полностью покрывая ступени.

Я займусь вторым этажом, — предупредил Бролен, подходя к лестнице.

Митс кивнул и пошел в кухню. Она была обставлена по последней моде, двойная раковина полностью скрылась под водой. Зажав оружие под мышкой, он достал из кармана пиджака резиновые перчатки и закрыл кран.

Митс был в ярости. Он понял, насколько это гениально — включить воду. Она смыла все следы, все волоски и волокна, которые мог оставить убийца. А также капли крови.

Если он работал в перчатках, полицейские могут искать сколько душе угодно — все равно ничего не найдут.


Джошуа Бролен поднимался по ступеням, стараясь не прикасаться к поручням. Он боялся стереть отпечатки, если они там были. Хотя убийца был слишком умен, чтобы допустить такую оплошность.

Он добрался до лестничной площадки второго этажа и оказался в центре миниатюрного потока, струившегося у его ног. Бролен вошел в ванную, чтобы завернуть краны.

Частному детективу было не по себе. Ему не нравилось ходить по этой гигантской луже, которая медленно стекала по лестнице. Он не понимал, почему ему было так неприятно. Возможно, потому, что он находился в царстве убийцы, в его стихии. Снова вода — она была всюду.

За неимением естественного источника воды убийца создал искусственный водопад. Почему вода для него так важна? Какой смысл он в нее вкладывает?

Стараясь не шуметь, Бролен вышел в коридор. Прежде чем войти в комнату, он выставил вперед оружие и приготовился к атаке.

Сквозь приоткрытое окно в комнату задувал ветер. Щель была такой небольшой, что проникнуть сквозь окно убийца не мог. К тому же под окном стоял комод, заставленный стеклянными фигурками, которые упали бы и разбились от малейшего толчка.

Внимание Бролена сразу привлекла кровать.

По белым смятым простыням растеклось огромное бордовое пятно. Сбоку торчала рука с капелькой застывшей крови на запястье, под простынями угадывалась голова жертвы.

На шее мужчины зияло отверстие шести-семи сантиметров длиной. Кожа на краях раны скукожилась, как нагретая пластиковая бутылка, обнажив липкую плоть.

Вокруг тела все было перепачкано кровью. Эта рана оказалась смертельной.

Бролен заметил на кровати мух. Они напали на жертву уже несколько часов назад и теперь готовились отложить яйца. При такой жаре черви заведутся в трупе уже на следующий день. С первого этажа донесся голос Ллойда Митса:

— Внизу все чисто.

Убрав оружие, Бролен подошел к телу. Достав из кармана авторучку, он с ее помощью приподнял край простыни.

Из облепленного мухами живота продолжала сочиться кровь.

Сквозь многочисленные раны можно было разглядеть внутренности. Ровные края порезов свидетельствовали о том, что преступник работал ножом.

Между ног усопшего лежал какой-то влажный комок.

Гениталии мужчины были отрезаны, а многочисленные порезы на бедрах свидетельствовали о необычайной ярости преступника, который бил так неистово, что зачастую промахивался мимо цели.

Бролен слегка приподнял плечо жертвы и убедился, что на спине тоже есть многочисленные ножевые ранения.

С лестницы донесся голос Митса:

— Что на втором этаже?

— Убийца изменился, — ответил Бролен, внимательно изучая раны на теле мужчины.

— О, черт! — с отвращением сказал Митс, едва переступив порог комнаты. — Что тут произошло?

Бролен указал на рану на шее:

— Думаю, на него напали во сне. Нужно спросить судмедэксперта, но, судя по ране на шее, он спал на животе. Вероятно, убийца прижал голову несчастного к подушке и вонзил нож в вену. Затем нанес многочисленные удары в спину, после чего перевернул труп, вонзил нож ему в сердце, в живот и превратил в месиво половые органы. Но пока это только гипотеза.

— Почему ты решил, что первым делом убийца перерезал ему горло?

Бролен, успевший уже как следует осмотреться в комнате, указал на полоску крови на стене и на прикроватном столике.

— Здесь, у изголовья, эти следы могли появиться только из горла, а чтобы струя получилась такой мощной, его сердце должно было работать как обычно. Но учти, я не судмедэксперт.

— Это похоже на правду.

— Женщину нашли?

Митс покачал головой.

Убийца унес ее с собой.

Значит, ее найдут не ранее чем через два дня, опустошенную и завернутую в паутину.

— Твой отряд готов осмотреть дом? — спросил Бролен.

— Я вызвал Крейга Нова. У него выходной, но он знаком с предыдущими случаями и вообще лучше его в этой области никого нет.

Бролен обернулся и посмотрел на царивший в комнате образцовый порядок. Следов борьбы не было, на кристально чистом полу не осталось ни одного отпечатка. Чудо, если они что-то найдут. Сейчас они могли рассчитывать только на команду Крейга Нова.

— Пойду впущу их в дом, — сказал Митс.

53

Ларри Салиндро пребывал в крайнем возбуждении. Он не сомневался в своей правоте.

Он разложил на письменном столе карту Портленда и разгладил ее своими широкими ладонями. Аннабель внимательно следила за его движениями. Ей не терпелось узнать, что он собирается показать.

— Смотри, — сказал Ларри. — Пейтоны живут здесь, Морганы здесь, а чета Розамундов, если допустить, что они стали жертвами того же преступника, живут здесь.

Красным маркером он отметил на карте три точки.

— Что находится вблизи всех трех домов?

Он указал маркером на огромный прямоугольник с надписью: «Торговый центр „Ллойд“».

Аннабель нахмурилась. Она уже где-то слышала это название, но никак не могла вспомнить, в связи с чем. Заметив ее замешательство, Ларри пододвинул к ней лист бумаги и указал на нужную строку.

«…подозреваемый Тревор Гамильтон работает слесарем в торговом центре „Ллойд“ на северо-востоке города».

Аннабель схватилась за голову.

— Подожди, я ничего не понимаю! Он в коме, а…

— Знаю, — оборвал ее Ларри. — Однако отпечаток, который мы нашли в квартире Пейтонов, вывел нас на след Марка Сабертона. След оказался ложным, преступник просто хотел поиздеваться над нами. Значит, убийца был хорошо знаком с Сабертоном, потому что знал, что отпечатки его пальцев имеются в нашем досье, и мы быстро выйдем на его след. Тревор Гамильтон — коллега Сабертона. Именно его сперму мы нашли в горле двух жертв. Кроме того, Гамильтон работает неподалеку от домов жертв, и каждый раз он входил к ним без взлома, так, будто у него был ключ.