Между адом и раем | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Где… — Она попыталась нащупать какой-нибудь предмет мебели. — Где, мм…

— Стул? Ах да. Три шага вперед, — произнес мужчина мягким голосом. Он говорил подчеркнуто монотонно.

Она сделала три осторожных шага, почувствовала под ногами мягкий ковер и протянула вперед обе руки. Нащупав деревянную спинку стула, она пододвинула его к себе и села.

— Вы можете снять повязку, — сказал мужчина.

Вики так и сделала, прищурившись от яркого света. В комнате было двое мужчин. Один — в униформе — сидел в большом кожаном кресле за столом. Другой — высокий в белом костюме — стоял у стола и рассматривал разложенные на нем фотографии. Позади него на стене висела большая живописная картина в массивной позолоченной раме. На полу лежал великолепный ковер. Она издала тихий вздох облегчения. Обстановка в этом месте вряд ли как-то сочеталась с полуночными криками.

Тогда стоящий мужчина вышел из-за стола и заглянул ей в лицо.

— Доброе утро, — сказал он по-английски. — Я безмерно счастлив видеть вас. Меня зовут Родриго. — Он улыбнулся. Его глаза потрясли женщину — они были полностью бесцветными. Из нагрудного кармана его изящного белого костюма торчали серебряные ножницы.

Вики подумала, что ее сердце сейчас разорвется: в памяти всплыло имя «Руки-ножницы».

— Как вас зовут? — спросил мужчина в форме, сидящий за столом, и она перевела глаза на него, пытаясь полностью сосредоточить взгляд на нем. Она решила не смотреть на безглазого.

Вики глубоко вздохнула и попыталась собраться с духом. Так или иначе, она должна выбраться отсюда живой. Она смотрела на человека за столом. Он задал ей вопрос. Какой же вопрос он задал?

Хотя он сидел, она видела: он высок и строен и одет в красивую униформу, увешанную наградами. Он был красив, почти как девушка. Его длинные темные волосы, тщательно убранные с высокого лба, были затянуты в «конский хвост». Длинные черные ресницы и излучающие угрозу серые глаза.

Он сцепил ладони, как-то по-паучьи опустив руки на обшитый кожей стол.

— Я задал вам вопрос. Как ваше имя?

— Извините. Меня зовут доктор Виктория Свит. А вас?

— Я — генерал Мансо де Эррерас. Как к вам здесь относятся, доктор Свит?

— Отвратительно.

Руки-ножницы улыбнулся на это замечание и снова подошел к столу. Он сел на край столешницы и продолжал перебирать фотографии. Время от времени он посматривал на нее своими чудовищными глазами и улыбался.

— Жаль. Мы стараемся предоставлять заключенным все услуги. Какая у вас специальность, доктор?

— Я педиатр. Я помогаю детям с нервными расстройствами. Еще пишу детские книги.

— Ах, так вы знаток человеческой психики. А я вот не имею никакой ученой степени, всю жизнь был военным. Правда, еще и политиком, что делает и меня неплохим психологом.

— Я могу задать вопрос? Почему я здесь, генерал?

— Вы что, сама хотите быть следователем?

— Я хотела бы знать, почему меня удерживают здесь против воли?

— Вы задаете простые вопросы, доктор. Очень хорошо для начала. Вы здесь потому, что вы — пешка.

— Я — пешка?

— Да. Пешка, возможно, чем-то напоминает королеву, но она все равно лишь маленькая пешка. Можно нам поиграть пешкой?

Вики сидела тихо, решая, как лучше всего играть в эту опасную игру. Только расскажите правду, говорил ей майор Диас. Она решила послушаться его.

— Вы держите меня здесь потому, что хотите использовать меня. Вероятно, для того чтобы добраться до Алекса Хока? — спросила Вики, глядя ему прямо в глаза. — Как вы намереваетесь сделать это?

— Очень хорошо! Наша беседа может окончиться довольно быстро, хотя начало мне уже нравится.

— Это хорошо, что быстро. Значит, время моего пребывания здесь можно значительно сократить, генерал. Когда вы отпустите меня?

— Если вы все сделаете так, как я скажу, и ваши усилия будут соразмерны требуемому результату, то вас освободят целой и невредимой.

— Вы даете мне слово?

— Моя милая сеньорита, у вас нет никакого выбора. Пешку в любой момент могут съесть, понимаете?

— Понимаю. В таком случае почему мы не начинаем?

— Да ради Бога!

Мужчина открыл ящик стола и положил на стол кассетный магнитофон и толстую газету.

— Пожалуйста, пододвиньте свой стул к столу. Так вам будет удобнее вести запись.

Она сделала, как ей сказали, и почувствовала, как ее захлестнула волна ужаса. Фотографии, на которые смотрел Руки-ножницы, были явно не из его семейного альбома. Это были снимки женщин с отрезанными пальцами, ушами, сосками.

Вики подавила рвущийся из горла крик и заставила себя дышать ровно. Она едва слышала то, что говорил мужчина.

— Перед вами текст, который вы должны прочитать в этот микрофон. Сначала произнесете свое имя, а затем зачитаете это сообщение, адресованное Алексу Хоку. В нем говорится, что вы теперь — политическая заключенная. Вы были взяты в заложники кубинской национально-освободительной группой, известной как Telaraca. Потом вы можете сказать от себя. Умоляйте вашего возлюбленного. Скажите ему, что ваша жизнь будет напрямую зависеть от того, как ревностно ваш друг Хок будет следовать нашим указаниям.

— Каким указаниям?

— Вас это вообще не должно беспокоить. Я сам сообщу их, когда вы закончите. Я скажу, чтобы Хок использовал все свои связи в Вашингтоне — в Государственном департаменте и в Белом доме и отговорил Соединенные Штаты от любой агрессии или оскорбительного действия в отношении нашего нового правительства.

— И все?

— Почти. Вы случайно не слышали, говорил ли Хок о некой карте? Карте сокровищ, если быть более точным?

— Нет, никогда.

— Не по этой ли причине он вернулся на Экзумы после всех этих лет?

— У него отпуск, генерал. Он просто любит рыбачить.

— Хорошо. Если с вашей памятью вдруг возникнут проблемы, я уверен, их легко можно будет решить, прибегнув к услугам этого джентльмена, стоящего справа от меня. В завершение послания вашему другу я сообщу ему, что, если вы соберетесь предпринять какую-либо попытку к бегству, вас застрелят немедленно. Как вам этот нюанс?

Он вручил ей сегодняшний выпуск «Майами геральд».

— Вы закончите свое сообщение, прочитав заголовок первой полосы и сегодняшнюю дату. Таким образом, он не станет сомневаться. Вы понимаете?

— Да. Включите магнитофон, пожалуйста.

Генерал де Эррерас нажал на клавишу.

— И еще одно, — сказал он, вынув из своего кителя конверт и пододвинув его к ней.

Она открыла конверт и глянула внутрь. Там был золотой медальон, который Алекс дал ей.