– Ничего, – ответила Лиззи.
– Не могу никак понять, с чего это вдруг Единороги решили со мной подружиться? – озадаченно произнесла Нора. Угрюмую морщинистую маску ведьмы осветила улыбка. – Лила даже пригласила меня сегодня на вечеринку.
Элизабет улыбнулась Норе.
– Может, они наконец-то поняли, какая ты на самом деле? Во всяком случае, – добавила она, – я очень рада, что ты там будешь.
– Спасибо… И я рада, – застенчиво призналась Нора.
Раздался звонок на первый урок. Два клоуна в компании страшной ведьмы бросились через школьный двор к своему классу.
Никто даже не заметил, как мисс Поли появилась в классе. Ученики бегали между рядами парт, рассматривая костюмы друг друга. Чарли Кэшмен нарядился пиратом. Он носился по классу, размахивая над головой серебристой картонной саблей. Кто-то, одетый Кинг-Конгом, взобрался на парту и, рыча, бил себя по мохнатой груди. Бродяга с котомкой за плечами делал вид, будто собирается схватить Кинг-Конга: и все это под музыку «хулы», рвущейся из Лилиного плейера.
Лиззи и Эми вошли в класс направились к своим местам. За ними следовала Нора. Выключив плейер, Лила уставилась на нее во все глаза. В классе наступила мертвая тишина. Все провожали глазами Нору, идущую к своей парте.
Нора была одета именно той, за кого все ее принимали, – отвратительной ведьмой!
Даже на мисс Поли произвел впечатление Норин костюм.
– Ты самая правдоподобна; ведьма из всех ведьм, Нора, – сказала она.
Нора смущенно ответила:
– Спасибо.
Мисс Поли повернулась к остальным.
– Я понимаю, что вам нелегко усидеть на месте в такой день. – На лице учительницы появилась лукавая улыбка. – Поэтому я разрешаю вам сегодня вставать и ходить по классу.
Весь класс радостно завопил. Кинг-Конг в знак одобрения колотил себя в грудь, а Чарли Кэшмен рубил своей картонной саблей бедного бродягу. В школе Ласковой Долины началось празднование Хэллоуина!
В буфете Единороги снова усадили Нору за свой столик.
– Вот это костюм, Нора! – восхищенно сказала Джессика.
– И как ты его умудрилась сделать? – спросила Лила.
Нора пожала плечами.
– Я сказала бабушке. Она поискала на чердаке и нашла там этот костюм. Вот я его и надела как вы предлагали.
Единороги обменялись многозначительными взглядами. Кто ж еще будет хранить на чердака такой до жути настоящий костюм ведьмы, как не сама ведьма?
– А ты придешь сегодня к нам на вечеринку? – спросила Лила.
– Да, если вы еще не передумали, – смущенно произнесла Нора.
– Приходи обязательно, – настойчиво пригласила Лила. – Без тебя у нас ничего не получится.
Нора не заметила хитрой улыбки, скользнувшей по губам Лилы.
Вечеринка в доме Лилы Фаулер началась в половине восьмого. Были приглашены многие пятиклассники и даже кое-кто из шестых и седьмых классов. Все Единороги, разумеется, тоже присутствовали.
Лила переходила от компании к компании и старалась как могла, чтобы каждый почувствовал, какую высокую честь ему оказали, пригласив в этот дом. Время от времени, так, чтобы все это видели, она поправляла голубую ленту, которой ее наградили в классе. Как и предсказывала Джессика, она сама и Эллен с Лилой победили в конкурсе на самый красивый костюм.
Лила пригладила черные волосы своего парика и подошла к Рику Хантеру и его друзьям-шестиклассникам.
– Я так счастлива, что ты пришел, Рик, – сказала Лила тоном светской львицы, жеманно хлопая искусственными ресницами.
Она полагала, что это ей очень идет.
– Тебе что-то в глаз попало, Лила? – спросил Рик.
– Э-э-э… нет, – ответили Лила и решила сменить тему.
– Рик, – кокетливо сказала она, – у меня есть собственный теннисный корт. Может, как-нибудь сыграем с тобой? Ты не против?
– Спасибо, Лила. Может, и сыграем, – Рик окинул взглядом огромную гостиную. – Кстати, о теннисе, а Нора Мерканди здесь?
Лиле явно не понравился такой поворот.
– Она будет здесь с минуты на минуту, – фыркнула Лила.
Рик кивнул.
– Скорей бы она пришла. Хочу с ней тоже договориться насчет тенниса.
Помрачневшая Лила направилась к своим Единорогам. По крайней мере, они ее оценят по достоинству. Подойдя к Эллен, Джанет и Джессике, она сказала:
– Ни за что не догадаетесь! Сегодня я разговаривала с мисс Лэнгберг. Она разрешает нам организовать клуб «Амазонки».
– Вот здорово! – загорелась Джессика. – Я уже придумала, как все это нужно закрутить, чтобы получилось.
– Все это хорошо, вот только… – нахмурилась Лила. – Мисс Лэнгберг сказала, что все, кто хочет вступить в клуб, должны выдержать конкурс. И еще, в клуб нужно принимать всех, кто пройдет этот конкурс.
– Ну вот, – разочарованно протянули Эллен и Джанет.
Джессика пожала плечами.
– Ну и что из этого? Никому не запрещается участвовать конкурсе. – Она плутовато улыбнулась, отчего ямочка на ее щеке стала еще глубже. – Но это не значит, что мы каждого примем.
– Точно, – ухмыльнулась Эллен. – Мы просто очень постараемся, чтобы в клубе оказались только наши лучшие подруги?
– В клубе должно быть как можно больше Единорогов, – подтвердила Джанет.
– Мисс Лэнгберг предложила сделать плакаты. Их нужно развесить по всей школе, так чтобы каждый знал, когда будет конкурс. Но мы можем их сделать совсем маленькими и незаметными, – хихикнула Лила.
В этот момент Эллен обратила внимание на Кена Мэтьюза.
– Посмотрите на Кена, – прошептала она. – Какой симпатичный, был бы он еще чуть повыше ростом…
Единороги всегда уделяли много времени обсуждению достоинств мальчишек Ласковой долины.
– Ему здорово не повезло, – сказала Джессика. – Настоящий лилипут.
– А когда Брюс и Чарли собираются отсюда ускользнуть? – спросила Эллен.
– Точно не знаю, – ответила Лила. – От нас требуется одно: нужно отвлечь ведьму, чтобы она ни в коем случае не заметила, когда они уйдут и задержать ее здесь хотя бы на полчаса. Я дождаться не могу момента, когда она узнает, что они сделали с ее домом! – и тут Лила увидела, как горничная вводит Нору Мерканди в гостиную.
Фальшиво улыбаясь, Лила помахала Hope. Нора неуверенно подошла к большой группе Единорогов, собравшихся в центре гостиной. Она была все в том же костюме ведьмы.
– Какой у тебя красивый дом, Лила, – вежливо сказала она.
Лила пожала плечами: