Последний ход за белой королевой | Страница: 119

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Оформление не займет много времени, – заверила меня синьора Исидора.

Я согласился, и действительно в скором времени оформление было закончено.

* * *

В понедельник 14 июля в 11 часов ко мне в салон приехала синьора Исидора. В деловом светло-сером костюме, с красной папкой в руках.

Она победно улыбалась:

– Синьор Эуженио, вы теперь хозяин салона «Фольксваген».

– Если бы вы были мужчиной, я предложил бы вам выпить хорошего коньяку. Я привез из Франции бутылку марочного «Реми Мартен».

– От хорошего коньяка я не откажусь.

Я поинтересовался, как идут дела с нашими документами о бракосочетании.

– Надеюсь, через несколько недель все будет решено. К сожалению, я целую неделю была занята, мне пришлось заниматься весьма печальным делом. У меня скончался брат.

Я выразил соболезнование.

– Мы не виделись почти пятнадцать лет. Он жил во Франции, в Виши, но завещал похоронить себя здесь. Точнее, не в Сан Бартоломеу, а в маленьком городке вблизи. Городок называется Муньерес. Я занималась похоронами.

Мы перекинулись еще парой фраз, и синьора Исидора откланялась.

* * *

Звонок раздался вечером, когда мы смотрели телевизор.

– Это Мануэл из Рио.

– Я вас узнал, товарищ Мануэл.

– Товарищ Ромеру хотел бы передать вам кое-какие документы.

Он помолчал, потом добавил:

– Это в отношении партии новых машин.

– Хорошо. Как я могу получить эти документы?

– У вас в городе есть один человек. Он вам их передаст.

– Кто он?

– Это наш друг. Вы можете ему полностью доверять.

– Как мы его найдем?

– Он вас найдет сам.

И повесил трубку.

Я пересказал разговор Мальвине.

– Ты поверил, что речь идет о машинах?

– Не очень.

– А о чем?

– Откуда я знаю!

– Как ты думаешь, что это за человек? – спросила Мальвина.

– Ни малейшего представления.

Мы начали перебирать наших знакомых.

Отгадка пришла через два дня. Позвонила синьора Исидора:

– У меня есть бумаги для вас. Очень важные.

Итак, это синьора Исидора.

– Мне она никогда не нравилась, – призналась Мальвина.

– И мне тоже. А тут еще она сказала, что ее брата похоронят в Муньересе. Опять кладбище в Муньересе. И брат ее жил в Виши.

– Ну и что? – не поняла Мальвина.

– Виши – это город, где производят минеральную воду. Есть такая вода «Виши». А с нас хватит «Боржоми», «Виттеля», «Эвиана».

– Никакого «Виши»! – напутствовала меня Мальвина. – Только местная «Миналба».

115. Новые документы

На деле всё оказалось значительно проще.

Синьора Исидора встретила меня хорошей новостью:

– Я получила согласие считать ваш срок пребывания в Бразилии не с момента получения вами разрешения на постоянное проживание, а с момента въезда в страну.

– И что это означает?

– А это означает, что вы можете стать гражданином нашей страны с двадцать второго августа.

– Речь, разумеется, идет о моей супруге тоже? – на всякий случай спросил я.

– Конечно.

– И что мы должны предпринять?

– Я подготовила надлежащие документы. Заполнила их. Вам и вашей супруге остается только их подписать.

Она протянула мне несколько листков бумаги:

– Возьмите их домой. Ознакомьтесь и подпишите вместе с синьорой Мариной.

– Когда я должен вам их вернуть?

– Через два-три дня. Вы можете выбрать любое имя, вы и ваша супруга. Наши законы это разрешают.

– Но мы бы хотели оставить наши имена.

– Я сказала это, потому что люди, приезжая к нам в страну, часто хотят начать новую жизнь и порвать со всем старым. Хорошим и плохим.

Я решил, что настало самое время для перевода разговора в веселые тона.

– Но я думаю, чаще всего люди хотят порвать с плохим.

– Люди бывают разные, – философски заметила синьора Исидора.

Всем своим видом она показывала, что разговор окончен. Окончен так окончен. Может быть, оно и к лучшему. Никаких дальнейших контактов с Ромеру поддерживать мне не хотелось. Вероятно, именно он добился для нас получения гражданства на несколько месяцев раньше, за это ему спасибо.

Когда я пересказал беседу Мальвине, она осталась довольна:

– Я больше всего боялась новых заданий.

– И я тоже, – признался я. – Эта встреча означает, что с прошлым покончено.

* * *

Через два дня мы принесли Исидоре заполненные документы на натурализацию.

Синьора внимательно просмотрела их и положила к себе в стол.

– Я не забыла про новые документы о бракосочетании.

Я не удивился. Я знал, что синьора Исидора ничего не забывает.

– Если вы не заняты, – сказала она, – завтра я заеду за вами в одиннадцать, и мы поедем в бюро регистраций. Там вы получите новые документы о бракосочетании.

Бюро регистраций оказалось маленькой комнатой в здании мэрии. Там нас встретил очень тощий синьор в белой рубашке с огромным синим галстуком. Его совершенно не интересовали наши документы, он вынул уже заполненные бланки и сухо спросил нас, согласны ли мы быть мужем и женой. Мы согласились. Он спросил синьору Исидору, будет ли она свидетелем супруги. Она не возражала. Он спросил ее, кто будет свидетелем со стороны супруга, потом осмотрел комнату и, не найдя никого, кроме нас и Исидоры, обратился ко мне:

– Если вы не против, я буду вашим свидетелем.

Я был не против.

Потом он попросил нас расписаться в двух книгах и без особой торжественности выдал документ.

* * *

Дома мы рассматривали новое удостоверение.

– Такое впечатление, – размышляла вслух Мальвина, – что он зарегистрировал новый брак, не обращая внимания на наши документы. И дату заключения брака поставил сегодняшнюю.

– Это Бразилия! – единственное, что я мог сказать. – По крайней мере у нас теперь абсолютно подлинные документы.

– Это верно! – радовалась Мальвина. – Теперь я абсолютно законная жена. И ребенок родится в законном браке. Хотя и не через девять месяцев после заключения брака.

И, не дав мне возможности отреагировать, добавила: