Сыщик-скелет идет по следу | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Что вы имеете в виду?

Счастливчик посмотрел на море и ничего не ответил.

– Не понимаю, – продолжил Ловкач. – Вы с ним разговаривали?

– Сегодня утром, – сказал Счастливчик. В его голосе звучала обреченность, и Стефани прищурилась. Что-то не так. Она сделала шаг назад, но Ловкач был слишком поглощен разговором, чтобы это заметить.

– Вы с ним встречались? – спросил Ловкач, подходя к Счастливчику. – Вы встречались и даже не попытались сразиться с ним?

– Я не знаю, насколько он сейчас силен. Я не вступаю в бой, если не уверен, что одержу победу. Это очень опасно.

– Где он? Старейшины ищут его!

– Бессмысленно. Когда придет время, он сам найдет их.

– Зачем вы с ним встречались?

– Змей захотел мне кое-что сказать. Я выслушал.

– О чем вы говорили?

– Он уже знает о катакомбах. Единственное, что сдерживает его поиски, – это отсутствие ключа.

Ловкач смотрел на Счастливчика, а Счастливчик – на Ловкача. И Стефани вдруг поняла, что Ловкач оказался на самом краю утеса.

Счастливчик дотронулся рукой до груди Ловкача и, прежде чем Стефани успела крикнуть, толкнул его. Ловкач пошатнулся и упал. Счастливчик повернулся к ней.

Глава 21
Пещера

Стефани отскочила и побежала.

Она оглянулась, но Счастливчика сзади не было. Потом над ней промелькнула чья-то тень, и Счастливчик встал у нее на пути, словно упал с неба. Стефани неслась прямо на него, но успела затормозить. Его рука со змеиной быстротой выхватила у девочки брошь. Стефани упала.

Она взглянула на край утеса, надеясь, что оттуда немедленно выпрыгнет Ловкач. Но он не выпрыгнул.

Счастливчик сунул брошь в карман.

– Вы отдадите брошь Змею, – сказала Стефани.

– Да.

– Почему?

– Он слишком силен.

– Но вы же сильнее всех! Если вы нападете на него все вместе…

– Я никогда не рискую, мисс Карамболь. Если мы пойдем против него, то, конечно, есть вероятность, что сможем победить. Но он может и ускользнуть, а потом, когда мы меньше всего этого ожидаем, напасть. Слишком непредсказуемо, на мой вкус. Война – очень тонкое дело. Она требует точности.

Стефани оторопела. Те же слова… И глаза точно такие же, бледно-голубые…

– Китайна тоже нас предала, – сказала она, догадавшись. – Наверное, это у вас семейное.

– Дела сестры и мотивы ее поступков меня не касаются.

– Она тоже встала на сторону Змея?

– Понятия не имею, – ответил Счастливчик. – Боюсь быть неточным. Когда дело касается противников и союзников, ни в чем нельзя быть уверенным, пока не наступит развязка.

Стефани встала на ноги и посмотрела ему вслед. Счастливчик шел к машине. Она не сможет отобрать у него брошь.

– Мы остановим его, – сказала она громко.

– Делай то, что считаешь нужным, – не оборачиваясь, проговорил Счастливчик. Он сел в машину и, не оглянувшись на Стефани, поехал по пыльной дороге прочь из города. Она подождала, пока осядет пыль, и пошла по узенькой тропинке на вершину утеса.

«Пусть с Ловкачом ничего не случится, – говорила она про себя. – Пусть с ним все будет хорошо».

Она взобралась на самый верх и посмотрела в пропасть, до смерти боясь, что увидит там Ловкача. Если он упал с такой высоты, его кости наверняка разбились на мелкие кусочки. Но внизу, на камнях, костей не было. Тогда она посмотрела на море и увидела болтающегося на поверхности Ловкача.

– Ловкач! – крикнула она с облегчением. – С вами все в порядке?

Ловкач ответил не сразу. Какая-то сила подняла его из воды, и он встал ногами на волны.

– Все хорошо, – безмятежно проговорил он и пошел к берегу.

За последние несколько дней Стефани видела столько странного, что, казалось, ничто не могло ее удивить, но Ловкач, шагающий по волнам, сразил ее наповал. Он качался вверх-вниз, сохраняя равновесие, а когда вышел на берег, от его одежды шел пар, который спускался обратно в воду. Стефани заметила, что костюм Ловкача совсем не пострадал.

– Вот почему Змей никого не послал в погоню за нами, – мрачно заметил он. – Он ждал, пока мы заберем ключ, и поручил предателю отобрать его у нас. Это… это просто нечестно.

– Вы знаете хоть одного человека, который бы вас не предал? – спросила Стефани, спускаясь вместе с ним по тропинке.

– Помолчи.

– Кстати, я узнала, что Счастливчик и Китайна – брат и сестра. Если бы я узнала об этом раньше, я бы предупредила вас заранее. Им нельзя доверять.

– Должен признать, что предательство Китайны не было для меня неожиданностью, но Счастливчик… Он никогда не делал ничего подобного.

– По-моему, он решил, что победа будет за Змеем.

– Возможно.

– Итак, что мы будем делать? Ведь нельзя допустить, чтобы Змей завладел Скипетром.

– Что ты предлагаешь?

– Я предлагаю заехать за моей рабочей одеждой, снова вызвать мое отражение, пойти в катакомбы и опередить Змея.

– Прекрасный план. Приступим к его исполнению.

Они приехали в дом Гордона и увидели у входа серебристую машину. Дверь снова была выбита. Ловкач с пистолетом в руке прошел в дом. Стефани старалась держаться поближе к нему. Они бегло осмотрели первый этаж и направились в подвал.

Брошь торчала в замке, и дверь была открыта, за ней виднелись каменные ступеньки, ведущие вниз. Они стали спускаться, все больше и больше погружаясь во мрак. Несколько минут они шли почти в полной темноте по узкому коридору, прорубленному в скале. Потом стало светлее, путь освещался десятками маленьких отверстий, в которые попадал солнечный свет.

Из туннеля они вышли в пещеру, протянувшуюся в двух направлениях.

– Куда пойдем? – шепотом спросила Стефани.

Ловкач вытянул руку и раскрыл ладонь. Через мгновение он кивнул.

– Они двигаются на север.

– Вы что, умеете читать воздух? – удивилась Стефани.

– Скорее воздушные колебания.

– Мы пойдем за ними?

Скелетжер обдумал ее предложение.

– Они тоже не знают, где спрятан Скипетр. Они выбрали этот путь, потому что нужно было с чего-то начать.

– Значит, если мы пойдем в другую сторону, есть надежда, что мы найдем Скипетр первыми?

– Если нам удастся взять его так, чтобы Змей даже не догадался, что мы тут были, то мы сможем запереть за собой туннель и задержать их здесь до прихода Старейшин.

– Тогда что же мы стоим?