Запретные тайны | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Сьюзен сделала шаг вперёд.

.— Люси, — тихо сказала она. — Люси, помни, что мы стали сестрами. Давай поговорим.

Люси резко повернулась к Сьюзен и оскалилась. Пальцы ее искривились так, что стали похожи на когти.

— Я не хочу, чтобы ты была моей сестрой. Твоя сестра умерла. Ты убила ее. И я не хочу, чтобы ты убила меня.

Сьюзен ахнула и отступила на шаг назад. Неужели Люси думает, что она хочет причинить ей вред?

В комнату снова вошел Тайлер, и Сьюзен почувствовала облегчение.

— Ты права, Люси, — сказал он очень спокойно. — Я действительно не заметил, что ты выросла. Ты уже слишком большая для того, чтобы играть в куклы.

Тяжело дыша, Люси опустилась на свою кровать.

— Да, я уже не маленькая.

— Конечно, не маленькая, — и Тайлер осторожно сделал шаг вперед. — Маленькой девочке я не сделал бы такой подарок.

Он раскрыл ладонь и протянул Люси кольцо с рубином.

— Оно принадлежало моей матери. Мама просила меня отдать его тебе, когда ты вырастешь.

— Какое оно красивое, Тайлер! — казалось, Люси была поражена до глубины души.

— Ты тоже очень красивая, — сказал Тайлер, надевая ей кольцо. Люси подняла руку и залюбовалась сверкающим камнем.

— Теперь я совсем большая, правда?

— Да, — ответил Тайлер.

Тайлер с торжествующей улыбкой посмотрел на Сьюзен. Та вернула ему улыбку, радуясь тому, что Люси наконец-то успокоилась.

Но этой ночью она никак не могла уснуть, думая о Люси. Перед сном она, поколебавшись, рассказала Тайлеру обо всем, что сказала ей Люси в церкви.

Тот помрачнел, и Сьюзен почувствовала, как холодный ужас охватывает все ее существо.

Тайлер подошел к окну и отдернул черные шторы. Он долго стоял у окна в полном молчании, устремив взгляд в черноту ночи.

— Я надеялся, что мне не придется говорить тебе об этом, — наконец сказал он, поворачиваясь к Сьюзен и смотря ей прямо в глаза. — Люси убила своих родителей.

Глава 29

Сьюзен услышала звон и только потом обнаружила, что бокал с вином, который она держала в руках, упал и разбился. Вино разлилось по полу, как кровь.

У нее закружилась голова, так, что казалось, как будто стены комнаты вращаются и танцуют вокруг нее. Какое-то время она даже не могла дышать.

"Люси убила своих родителей! Люси убила своих родителей!" Эти слова эхом звучали у нее в голове, как штормовой ветер.

Сьюзен в изнеможении откинулась на спинку стула.

— И что мы будем делать? — спросила она.

— Люси нужно увезти отсюда. После того что она устроила сегодня вечером, я боюсь, что тебе грозит опасность.

Тайлер встал, подошел к камину и стал смотреть на пляшущее пламя.

— Я думал, что смогу и дальше заботиться о ней, но это невозможно. Слишком рискованно держать ее в доме и дальше, — с грустью сказал он.

Сьюзен встала, подошла к Тайлеру и обняла его:

— Ты прав. Мы должны сделать как лучше — и для Люси, и для нас.

— Пожалуйста, не говори Люси о моем решении, — тихо произнес Тайлер. — Как только я найду подходящий пансион, я сам ей все объясню.

Он отвернулся от огня. Лицо его казалось изможденным и встревоженным.

— Я не хочу, чтобы Люси думала, что ты имеешь какое-то отношение к моему решению.

Тайлер крепко сжал руки Сьюзен.

— Мне не хочется, чтобы Люси сердилась на тебя, — с плохо скрываемым гневом сказал он. — Потому что я не хочу, чтобы следующей жертвой была ты.

Глава 30

Спустя несколько дней, вечером, Сьюзен сидела у себя в комнате перед зеркалом, готовясь ко сну. Она медленно проводила щеткой по своим прекрасным волосам.

Она не видела Люси со дня собственной свадьбы. Люси утверждала, что болеет, и не выходила из своей комнаты.

"Как я скучаю по Виктории", — думала Сьюзен. Каждое утро она приходила на ее могилу и клала на нее свежие розы.

Она никак не могла забыть ужасную предсмертную схватку со своей сестрой. Безумный взгляд Виктории, блеск острого ножа в ее руках снова и снова возникали у нее в памяти. "Ты ничего не могла сделать, — в сотый раз говорила она себе. — Если бы ты не остановила Викторию, она убила бы Тайлера".

Нагнувшись, Сьюзен задула свечку. Зловещие тени заполнили комнату. Теперь ее освещал только слабый огонь в камине.

Сьюзен встала со стула и подошла к открытому окну. В саду было темно. Очень темно. Внезапно ее внимание привлек отблеск света. Она пригляделась и увидела движущийся огонек: кто-то шел по саду с факелом. Должно быть, это Тайлер бродит по имению, не в состоянии уснуть.

Сьюзен прекрасно понимала причины его бессонницы. Сейчас у него было много забот. Через несколько дней Люси должна была покинуть Черные Розы, и Сьюзен знала, как беспокоит Тайлера повеение этой полусумасшедшей девочки.

"Надеюсь, он скоро придет домой", — подумала Сьюзен. Она быстро пробежала по холодному каменному полу и скользнула в кровать, под несколько стеганых одеял. Свернувшись клубочком, Сьюзен закрыла глаза, но сон все не приходил.

"Хотела бы я знать, как можно помочь Тайлеру", — думала она, ворочаясь с боку на бок.

Но что это? Сьюзен резко села в кровати. Вроде бы внизу хлопнула дверь. Наверное, это Тайлер наконец вернулся. Она вылезла из-под одеял и подошла к окну. Никакого огонька в саду видно не было.

Затем последовал другой звук, и Сьюзен замерла. Шлепанье чьих-то быстрых ног, бегущих по каменному полу.

Люси?

Хлоп!

Дверь в комнату Сьюзен отворилась. На пороге стояла Люси, тяжело дыша, с разрумянившимся лицом. Пламя очага отражалось в ее сверкающих черных глазах.

На мгновение она застыла, глядя на Сьюзен, а потом начала истерически смеяться.

— Я знаю правду! — звонко прокричала она. — Я знаю правду!

Глава 31

Затем Люси резко довернулась, выбежала из комнаты и захлопнула за собой дверь.

"О нет! — подумала Сьюзен. — Люси узнала, что ее отсылают из Черных Роз. Люси любит прятаться в тени и узнавать чужие секреты. Тайлер! Я должна найти и предупредить Тайлера. Кто знает, что она задумала, что она хочет с ним сделать?"

Сьюзен схватила свечку с туалетного столика, зажгла ее от пламени камина и бросилась прочь из комнаты. Куда могла побежать Люси? "Нет, сначала я найду Тайлера, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, — решила она. — А потом мы вдвоем пойдем искать Люси".

Дойдя до лестницы, она почувствовала босыми ногами холодный камень ступеней и поежилась. Нужно найти Тайлера. Сьюзен начала поспешно спускаться вниз, и когда она достигла середины лестницы, пламя свечи затрепетало и погасло, и темнота поглотила все вокруг.