Одна фотография выделялась – дети и много зелени. Место, где люди улыбаются, где их кожа мягкая от высокой влажности.
– Семья? – спросил Анхель.
Люси помедлила.
– Семья моей сестры.
Женщина с белой кожей положила голову на плечо смуглого человека – уроженца Ближнего Востока или Индии.
У нее было лицо Люси, однако ей не хватало жесткости и глубины ее глаз. Люси побывала в кроличьей норе страданий и вернулась – покрытая шрамами, но не сломленная. А вот эта женщина, эта бледная версия Люси, сразу сдалась бы. Анхель мог понять это даже по фотографии. Сестра Люси была из тех, кто быстро ломается.
– Там, похоже, зелено, – заметил Анхель.
– Ванкувер.
– Говорят, в таких местах трусы плесневеют.
Люси коротко хохотнула.
– Я тоже так говорю, но Анна все отрицает.
На одной полке – книги, странная подборка. Исак Динесен в кожаном переплете, «Алиса в стране чудес» – старое издание с иллюстрациями. Такие книги хозяин выставляет, чтобы показать гостям, какой он умный. Но среди них – старый экземпляр «Пустыни Кадиллак» Марка Рейзнера…
Он потянулся к книге.
– Не трогайте, – сказала Люси. – Это первое издание, с автографом.
Анхель усмехнулся.
– Ну, разумеется. – И добавил: – Мой босс всех новичков заставляет ее читать. Она хочет, чтобы мы понимали: этот бардак возник не случайно. Мы направлялись прямиком в ад – и ничего не предприняли.
– Джейми тоже так говорил.
– Водяной адвокат? Ваш друг?
– А ваш босс – Кэтрин Кейс?
Анхель улыбнулся.
– Не важно.
Пауза затянулась.
– Воды хотите? – спросила Люси.
– Если вам хочется проявить гостеприимство, то да.
Она посмотрела на него так, словно до сих пор не решила, стоит ли всадить в него пулю. Но затем достала стакан и открыла краник на фильтре. В стакан полилась вода, ожил цифровой дисплей.
28,6 галлона… 28,5 галлона.
Анхель заметил, что Люси набирает воду одной рукой. Она не перестала следить за ним и пистолет тоже не отложила, но, по крайней мере, уже в него не целилась. Очевидно, других уступок он сегодня от нее не добьется.
– Раньше вы были осторожнее в своих статьях, – сказал он.
Люси сухо взглянула на него и протянула ему стакан.
– Вы теперь стали критиком?
Анхель отсалютовал ей стаканом.
– Вы знаете, что в старые времена охотники на тамариск, встречая друг друга на берегах Колорадо, всегда делились водой?
– Что-то слышала.
– Они уничтожали растения, которые высасывали воду из реки – тамариск, тополя, русскую оливу и все прочее. Это было еще до того, как Калифорния начала затягивать реку в «соломинку», так что конкуренция была страшная. Чем больше они зачищали земли, тем больше воды получали в награду. И каждый раз при встрече они менялись водой. Совсем понемногу, фляжка на фляжку. И пили вместе.
– Ритуал.
– Точно. Своего рода напоминание о том, что все они заодно, даже если сражаются за одни и те же крохи. – Он выждал. – Вы со мной выпьете?
Она изучающе посмотрела на него и в конце концов покачала головой.
– Мы не настолько близки.
– Как хотите. – Анхель все равно поднял стакан в ее честь – дар жизни – и сделал глоток. – Потеряв своего друга Джейми, вы решили рискнуть – и теперь боитесь каждой тени, думаете, что по вашему следу идет дьявол. С чем связана такая перемена?
Люси отвернулась, заморгала. Похоже, собиралась с духом.
– Удивительно, что меня это беспокоит. Он был таким козлом…
– Да?
– Он был… самовлюбленным. – Она помолчала, подыскивая слова. – Любил хорошо выглядеть. Ему нравилось думать, что он умнее остальных. И доказывать это.
– И поэтому погиб.
– Я пыталась его предостеречь.
– Чем он занимался? – спросил Анхель.
– Может, вы сами мне расскажете?
Снова жесткий тон.
– Наверное, чем-то связанным с правами на воду, – предположил Анхель и сделал глоток. – Чем-то большим и ценным.
Он посмотрел на ее компьютер.
– Заблокирован, – предупредила Люси.
– Я не хотел ничего вынюхивать.
– Ну да, как же. Почему убили вашего друга Восовича? – спросила она. – На кого он работал?
– Если у вас есть его имя, значит, вы уже знаете, на кого.
Она раздраженно взглянула на него.
– В удостоверении сказано, что он работает в «Солт-Ривер проджект», но это явная липа. Может, он и получал там жалованье, но, по-моему, был чьим-то «кротом».
– Это какая-то фантастика.
– «Кроты» – фантастика? – Люси рассмеялась. – Лос-Анджелес осушил долину Оуэнс в 20-х годах двадцатого века, и даже тогда у него были «кроты». Если это стоило делать тогда, значит, черт побери, стоит и сейчас.
– Ну, поверю вам на слово.
Анхель повернулся к стойке и поставил стакан. Заметил лиловую кожаную сумочку с серебряной вышивкой, рядом с ней ключи и телефон.
– Симпатичная. – Он прикоснулся к сумочке.
– Вы не ответили на вопрос.
– Все равно красивая.
– Это «Салина». Вы не похожи на модника.
– Обычно я выбираю «Си-Кей баллистик». – Он потрогал бронежилет. – Свое дело делает.
Казалось, она была разочарована.
– Джейми разбирался в одежде, даже мне ее покупал. Мне некогда этим заниматься, а он всегда пытался дать мне что-то крутое. – Она пожала плечами. – Все время повторял: «Тебе нужны крутые вещи, девочка».
– Все хотят быть крутыми, – ответил Анхель и потянулся к ее телефону.
Люси выхватила мобильник у него из рук.
– Вы не ответили на мой вопрос. – Она села на диване, скрестив ноги, положила пистолет рядом с собой.
Внезапно Анхель обратил внимание на ее фигуру и решил, что она его заводит. Ему нравились ее ноги, ее бедра, ее задница. Ему нравились ее серые глаза. Ему нравилось, что она не боится его, не ведется на разные бредни и готова рисковать ради того, чтобы добыть нужные сведения.
– Ну и все-таки? – не отставала она. – Кто он, ваш друг в морге?
– Серьезно? – Анхель нашел стул и уселся напротив нее. – Вы слишком умны, чтобы задавать такие вопросы.
Люси нахмурилась.
– Я в угадайку не играю.
– Ну так не угадывайте.