Джордана по-прежнему выглядела растерянной.
– Потрясающе, потрясающе! – воскликнула она рассеянно. – Обожаю марафон! – Она перевела взгляд на Спенсер. От внимания Спенсер не ускользнули ее часы «Картье Тэнк», причем вовсе не дешевка из нержавеющей стали. – Итак. Я хочу знать о тебе все. Как ты развлекаешься, какие твои любимые блюда, кто, по-твоему, победит в «Американском идоле» [47] – короче, все-все-все. Подумай только, ты, вероятно, когда-нибудь прославишься! Все лауреаты «Золотой орхидеи» становятся звездами.
– Спенсер не смотрит «Американского идола», – вмешалась миссис Хастингс. – Она слишком занята общественной работой и учебой.
– В этом году она получила 2350 баллов на предварительных оценочных тестах, – с гордостью добавил мистер Хастингс.
– Я думаю, что победит эта девушка, Фантазия, – подала голос Мелисса. Все замолкли и уставились на нее. – В «Американском идоле», – уточнила Мелисса.
Джордана нахмурилась.
– Это всего лишь первый сезон. – Она снова повернулась к Спенсер и поджала глянцевые красные губы. – Что ж, Мисс Финалистка. Мы хотим подчеркнуть, как ты фантастически умна и красива, но нужно внести и нотку веселья. Тебя номинировали за эссе по экономике – это что-то связанное с бизнесом, верно? Я так подумала, что наш репортаж мог бы стать пародией на «Ученика» [48] . И подпись под фотографией: Спенсер Хастингс, вы приняты! Ты – в элегантном черном костюме – сидишь за большим столом и говоришь претенденту, что он уволен. Или принят. Или просишь его приготовить тебе мартини. Не суть.
Спенсер захлопала ресницами. Джордана говорила очень быстро и бешено жестикулировала руками.
– Стол в моем кабинете мог бы подойти, – предложил мистер Хастингс. – Это в конце коридора.
Джордана посмотрела на Мэттью.
– Хочешь взглянуть? – Мэттью кивнул.
– И у меня есть черный костюм, я могу одолжить, – встряла Мелисса.
Джордана достала из чехла «блэкберри» и начала лихорадочно набирать текст на клавиатуре.
– В этом нет необходимости, – пробормотала она. – У нас все предусмотрено.
Спенсер уселась в полосатое кресло-качалку в гостиной. Мама плюхнулась на банкетку у фортепиано. Мелисса присоединилась к ним, устраиваясь возле старинной арфы.
– Это так волнительно, – проворковала миссис Хастингс и, склонившись над Спенсер, поправила упавшие ей на глаза волосы.
Спенсер не могла не признаться в том, что обожала, когда суетились вокруг нее. Это случалось так редко.
– Интересно, о чем она собирается меня расспрашивать, – задумчиво произнесла она.
– О, наверное, о твоих интересах, учебе, – пропела миссис Хастингс. – Обязательно расскажи ей об учебных лагерях, куда я тебя отправляла. И, помнишь, как я начала давать тебе уроки французского с восьми лет? Благодаря этому ты смогла взять спецкурс по французскому в шестом классе.
Спенсер хихикнула, прикрывая рот рукой.
– Мам, в субботнем номере «Сентинел» будут и другие истории. Не только моя.
– Может, она спросит о твоем эссе, – как бы между прочим сказала Мелисса.
Спенсер резко подняла голову. Мелисса спокойно листала журнал «Таун энд Кантри», и выражение ее лица оставалось бесстрастным. Неужели Джордана спросит про эссе?
Бриджет вплыла в гостиную, нагруженная сумками с одеждой.
– Начинай распаковывать и смотри, понравится ли что-нибудь, – распорядилась она. – Мне нужно сбегать к машине за мешком с обувью и аксессуарами. – Она сморщила нос. – Помощник мне сейчас совсем не помешает.
Спенсер пробежалась руками по виниловым пакетам с одеждой. Навскидку, их было штук двадцать пять, не меньше.
– И все это лишь для моей короткой фотосессии?
– Джордана тебе не сказала? – Бриджет широко распахнула серые глаза. – Главному редактору так понравилась твоя история, тем более что ты местная. Мы ставим тебя на первую полосу!
– Раздела «Стиль»? – Мелисса, казалось, не верила своим ушам.
– Нет, всей газеты! – воскликнула Бриджет.
– Боже мой, Спенсер! – Миссис Хастингс взяла дочь за руку.
– Вот так! – Бриджет сияла. – Привыкай к славе. И, если ты выиграешь, тебя ждет невероятное турне. Я готовила победительницу 2001 года к съемкам для «Ньюсуик». График у нее был сумасшедший.
Бриджет побежала к двери, оставляя за собой шлейф аромата жасмина. Спенсер попыталась успокоиться, вспомнив «дыхание огня» [49] . Она расстегнула первый пакет, нащупала темный шерстяной блейзер. Проверила бирку. «Кельвин Кляйн». Другой блейзер был от «Армани».
Мама и Мелисса присоединились к ней, помогая расстегивать сумки. Какое-то время обе молчали, пока Мелисса не сказала:
– Спенс, тут что-то наклеено на пакет.
Спенсер посмотрела. Сложенный листок линованной бумаги, прикрепленный к темно-синему пакету клейкой лентой. На лицевой стороне рукой выведена всего одна буква: «С».
Спенсер почувствовала, как напряглись мышцы ног. Она медленно отодрала записку, повернулась боком, чтобы мама и Мелисса не видели текст, и развернула листок.
– Что это? – Мелисса отошла от вешалки.
– П-просто указания для стилиста. – проговорила она низким, словно не своим голосом.
Миссис Хастингс спокойно продолжала распаковывать сумки, но Мелисса чуть дольше задержала взгляд Спенсер. Когда она наконец отвернулась, Спенсер медленно развернула записку еще раз.
Дорогая Мисс Финалистка, как тебе понравится, если я открою твой секрет ПРЯМО СЕЙЧАС? Я могу, ты знаешь. И, если ты не поостережешься, может быть, я это сделаю. – Э
В среду, во время перерыва на ланч, Ханна сидела за тиковым фермерским столом, откуда открывался вид на тренировочные поля роузвудской школы и пруд с утками. Вдалеке проступали очертания хребта Маунт-Кейл. Денек выдался на славу. Небо цвета Тиффани [50] , запах листьев, чистый воздух – идеальные декорации для сногсшибательного подарка Ханны лучшей подруге на день рождения – осталось только появиться самой Моне. Вчера, во время примерки королевских платьев цвета шампанского от «Зак Позен» в бутике «Сакс» Ханне так и не удалось толком поговорить с ней – тем более, когда рядом крутились Наоми и Райли. Она пыталась обсудить все по телефону, позвонив вечером, но Мона сказала, что очень занята – готовится к ответственной контрольной по немецкому. Если завалит – прощайте, «Мои сладкие семнадцать».